有奖纠错
| 划词

Toujours le même ciel au long des années, intarissable de force et de lumière.

过去了,依旧是同充满无穷力量和光明的天空。

评价该例句:好评差评指正

Inlassablement, année après année, la République argentine condamne ici la grave menace du terrorisme mondial.

阿根廷共和国继续不懈谴责世界各恐怖主义的严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

Des appels similaires sont lancés, année après année, par l'Assemblée générale des Nations Unies.

联合国大会发出了同样的呼吁。

评价该例句:好评差评指正

D'année en année, la Commission adopte des résolutions identiques sans vue d'ensemble ni priorité claire.

然而,它的通过完全样的决议,没有总的景规划或明确的目标。

评价该例句:好评差评指正

La Bosnie-Herzégovine se heurte à ce problème année après année.

波斯尼亚和黑塞哥维那面对着题。

评价该例句:好评差评指正

Nous en débattons année après année, sans parvenir à un règlement juste.

题经过了的讨论,但没有得到公正解决。

评价该例句:好评差评指正

L'important n'est pas que nous dressions le bilan de nos progrès, année après année.

并不在于我们审查已经取得了多大进展。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, à cette Assemblée générale, on répète ces objectifs et les mesures à prendre.

,各国在联合国大会上重复些目标和措施。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, les actions pour y parvenir restent faibles.

,实现些目标和措施的行动依然软弱无力。

评价该例句:好评差评指正

Année après année, et toujours plus fréquemment, elle se rappelle à notre bon souvenir.

我们被提醒注意事实,而且提醒的频率和强度都在加大。

评价该例句:好评差评指正

La liste des victimes s'allonge d'année en année.

,受害者数量增多。

评价该例句:好评差评指正

Année après année, le Tribunal a connu de nombreuses difficultés de nature administrative.

该法庭遇到无数的行政题。

评价该例句:好评差评指正

Mais ses souffrances ont augmenté d'année en année, et il est devenu impatient.

但是,他们的痛苦增加,他们失去了耐心。

评价该例句:好评差评指正

Tant que ce problème ne sera pas réglé, les conflits ne cesseront de se succéder.

除非我们拨乱反正,否则,,冲突将孕育更多的冲突。

评价该例句:好评差评指正

Il est tout simplement inutile de recommencer chaque année.

重复同样做法,完全没有意义。

评价该例句:好评差评指正

Les mêmes questions se posent tous les ans sans que des progrès concrets soient réalisés.

同样的出现,没有实质性的进展。

评价该例句:好评差评指正

Année après année, l'Assemblée générale des Nations Unies adopte des résolutions consacrées à la question.

,联合国大会通过了多项关于防止外空军备竞赛的决议。

评价该例句:好评差评指正

Cette opinion a été exprimée par la majorité des États Membres année après année.

绝大多数会员国都表达了同样的看法。

评价该例句:好评差评指正

Il s'explique par les faibles résultats enregistrés au fil des ans.

是由于我们似乎取得很少的成绩造成的。

评价该例句:好评差评指正

Dans les résolutions qu'elle adopte chaque année, l'Assemblée réaffirme ce droit.

大会在其决议中权利加以确认。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


frith, fritillaire, fritons, frittage, fritte, fritté, fritter, friture, fritureet, fritz,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

D’année en année, l’enfant grandit, et sa misère aussi.

复一,孩子长大苦难也增加

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et année après année, la population mondiale en consomme toujours plus.

不过,复一,世界能源消耗越来越多。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et on peut retrouver le même genre de phénomène d'une année à l'autre.

我们可以复一发现同样现象。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Les années passent et un jour il va en France, en Bretagne.

复一过去,有一天,他去法国,来到布列塔尼。

评价该例句:好评差评指正
历史

An par an, il y avoir un essoufflement.

复一,让应接不暇。

评价该例句:好评差评指正
《流浪球》法语版

L'accélération de transfert orbital de la Terre s'est ainsi poursuivie, année après année.

变轨加速就这样复一进行着。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Tradition immuable, année après année, depuis 65 ans.

一个不变传统, 复一,65

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232月合集

On est appelées à se renouveler année après année, à s'agrandir.

我们被要求复一更新自己,成长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Ces épisodes caniculaires se répètent année après année.

这些热浪复一复。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310月合集

Les Français ont des revenus qui augmentent régulièrement, année après année.

法国收入复一定期增长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20248月合集

Ce scénario catastrophe se répète désormais année après année.

如今,这样灾难情景复一演。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Pendant des années et des années, les petits sont restés dans des préfabriqués.

复一,小孩子们一直住在活动房屋里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Année après année, le réseau ne cesse de s'agrandir.

复一,网络继续发展。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

D'année en année, la mer gagne du terrain.

复一,海洋不断扩大。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Le réchauffement climatique, année après année, a des conséquences économiques toujours plus marquées.

复一,全球变暖带来更加显着经济后果。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Les rapports de Cosimo avec notre famille, donc, bon an mal an, allaient de l'avant.

因此,Cosimo 与我们家庭关系复一向前发展。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Année après année, les plus faibles sont ainsi éliminés, les autres façonnés corps et âme pour devenir d'authentiques machines à tuer.

复一,弱者被淘汰,其他身体和灵魂得到塑造,成为真正机器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Année après année, les rixes perdurent.

复一,战斗仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022合集

L'essor du tourisme et l'absence d'infrastructures de traitement des ordures aggravent le problème d'année en année.

蓬勃发展旅游业和缺乏废物处理基础设施正在复一加剧这个问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Des marches ajoutées année après année, au fur et à mesure de la fonte du glacier.

- 随着冰川融化,复一增加台阶。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


frohbergite, froicolitique, froid, froid (le) intérieur écarte la chaleur, froid de canard, froidement, froideur, froideurdes, froidure, froissable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接