有奖纠错
| 划词

Les zones touchées se repeuplent relativement vite.

干扰海区相对很快恢复生机。

评价该例句:好评差评指正

C'était l'une des raisons principales pour lesquelles le processus de paix d'Oslo a déraillé.

它是奥斯陆和平进受到干扰主要原因。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait les moyens radio dont disposait la Division ont souffert du brouillage radioélectrique.

因此陆上开采部使用现有无线电频道受到频率干扰不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue entre les religions et les convictions doit se poursuivre sans interférence politique.

不同宗教和信仰间对话必须在有政治干扰情况下继续开展下去。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.

这种灵不会干扰法律发展。

评价该例句:好评差评指正

Le travail du Groupe des crimes graves se poursuit sans ingérence de la part d'autres institutions.

重罪股工作在有任何其他机构干扰情况下继续进

评价该例句:好评差评指正

Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.

操控会受直射太阳光和紫外线干扰

评价该例句:好评差评指正

Le voile, la burqa sont des leurres sur lesquels nous nous épuisons.

头巾、全遮面罩不过是些耗尽她们精力干扰遮障。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays développés accordent des subventions et prennent d'autres mesures qui faussent le marché.

一些发达国家正在提供补贴和其他对市场有干扰作用措施。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits et l'insécurité n'ont pas permis de mener à bien cette campagne.

这一运动受到冲突和不安定干扰

评价该例句:好评差评指正

La science ne s'arrête pas aux frontières; elle n'est pas dérangée par la distance.

科学不分疆界,不会受到距离干扰

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qui est prévu, et budgétisé, pour éviter de perturber les séances en cours.

要求这样做并就此制定了预算,是因为要避免噪音干扰会议

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est également préoccupé par l'absence de règlement spécifique interdisant le harcèlement sexuel dans l'État partie.

委员会进一步关注,缔约国有制订任何反对性干扰规章。

评价该例句:好评差评指正

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

在严重安全忧虑之中有发生重大干扰

评价该例句:好评差评指正

En revanche, il ne semble pas que la liberté d'expression se heurte à des obstacles particuliers.

但显然对言论自由有任何特定干扰

评价该例句:好评差评指正

Il est arrivé que des membres du Hezbollah entravent les déplacements de la FINUL.

真主党成员有时会干扰联黎部队动自由。

评价该例句:好评差评指正

Nous, les êtres humains, nous sommes trop intervenus dans la nature et depuis trop longtemps.

我们人类对大自然干扰太多,历时太久。

评价该例句:好评差评指正

Une activité de l'Ordre de Malte est particulièrement perturbée par le terrorisme.

马耳他教团一项动就受到了恐怖主义干扰

评价该例句:好评差评指正

Il faut installer des technologies pour atténuer le risque de perturbations d'origine humaine ou non.

必须有减少人为和非人为干扰动风险相关技术。

评价该例句:好评差评指正

Des femmes seules peuvent administrer une propriété sans le consentement d'un homme.

单身妇女可以管理财产而不受男性干扰或不经其同意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


brodequin à guêtre, broder, broderie, brodeur, brodeuse, brodrickite, bröggerite, broggite, Broglie, broie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

J'ai mis en place un environnement de façon stratégique qui évite ou qui limite en tout cas les distractions.

我战略性地建立了一个避免或限制环境。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle ne les importunait que rarement et n'apparaissait que lorsqu'ils avaient besoin d'elle.

智子从他们生活,只有他们需要时才出现。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Joseph utilise donc de la fumée pour perturber leur odorat et éviter qu'elles attaquent.

因此,Joseph使用烟雾来它们嗅觉,防止它们攻击。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

La saison froide, qui s'étend de décembre à mai, produit elle aussi son lot de perturbations, bien moins prévisibles.

在12月到5月寒冷季节也会产生一些,这些可预测性要小得多。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Autant dire qu'on n'est pas gêné par les bruits du voisinage !

可以说我们会受到邻居噪音

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cette anxiété entrave-t-elle tes activités quotidiennes?

这种焦虑是否了你日常活动?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

On va activer le fusil, sélectionner les bandes de fréquences qu'on souhaite brouiller.

- 我们将激活枪,选择我们想要频段。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Mais comment mesurer la perturbation de la faune de Madagascar par les humains ?

但是我们如何衡量人类对马达加斯加动物呢?

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ces galliformes subissent de multiples pressions, comme le dérangement hivernal ou le changement climatique.

这些鸡形目受到多种压力,如冬季和气候变化。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Qu'est-ce qui leur prend, à ces deux-là, d'importuner un haut responsable du ministère ?

“你说,他们在做什么呢,魔法部高级官员?”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si c'est le cas, voici quelques habitudes et comportements qui pourraient interférer avec ton rythme de sommeil naturel.

如果是这样话,以下是一些可能会自然睡眠节奏习惯和行为。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Elle n'a toutefois pas perturbé son fonctionnement.

但是,它并没有运行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

A voir si, ce soir, ces péripéties gênent les plans du sélectionneur.

看看今晚这些冒险是否会教练计划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le niveau de tolérance à l'égard de tous les perturbateurs sera extrêmement faible.

- 对所有容忍度将极低。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Malheureusement, ça empiète sur le programme des gens.

- 是,它会人们日程安排。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ca vient gêner le cours naturel de l'eau.

它会自然流动。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Il y a beaucoup d'interférences et une grande partie de ces interférences, aujourd'hui, sont programmées.

有很多,而且今天很多都是被编程

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Une des raisons de ce problème, c'est qu'on vit dans un monde bourré d'interruptions et de distractions.

这个问题原因之一,是我们生活在一个充满和分心世界。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

C'est dû à une sécheresse importante. On espère, en début de semaine, être un peu touchés par une perturbation.

这是由于严重旱。我们希望,在本周初,受到一些影响。

评价该例句:好评差评指正
Reportage international, France, Afrique et culture

Il faut éviter que le moindre grain de poussière ne vienne enrayer la machinerie complexe du satellite.

有必要防止最轻微灰尘卫星复杂机械。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


büchner, Buchnera, buchnérite, bucholzite, buchonite, buchu, buchwaldite, Bucida, bucket, bucklaudite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接