J'ai une commission pour vous de la part de vos parents.
您父母托捎个口信您。您父母托您一些东西。
N’oublie(z) pas de m’apporter le livre demain.
“请别忘了明天把书!”
La Société est chaleureux, attentif et efficace à votre satisfaction et agréable!!
本公司将以热情、周到、高效的服务您舒心和满意!!
Produits sophistiqués qui vous apportent plaisir, est de bon augure.
精良的产品你的是喜庆、是吉祥。
J'ai oublié de t'apporter ton livre. Pardonne-moi, s'il te plaît.
忘了把你的书你。请你原谅。
Il vous apportera des avantages inestimables excellent!
它将你可估的极佳效益!
Je connais les conséquences de ton choix.Dans quelques décennies,tous tes proches seront morts.
因为知道这选择会你怎样的后果,几十年之后,你身边所有的人都会死去。
Ce n'est pas pour gagner d'argent , parce qu'il y aura assez d'argent sur moi.
这是为了挣钱,因为将会有足够的钱,这是为了,仅仅是自自,也别人欢。
On lui apporta le vêtement de son fils tout sanglant.
人们把他儿子的血衣他。
Nous serons les plus favorables des prix, meilleure qualité de service à votre attitude!
们将最优惠的价格、最优质的服务态度您!
Les meilleurs produits pour vous apporter le meilleur service!
把最好的产品最优的服务你!
Vous porterez cette lettre à votre voisine.
请你把这封信邻居。
Le monarque est d'abord enthousiasmé par sa nouvelle fonction.
最初,这位君主还兴奋的处在国王职位他的激情中。
Je ne peux pas vous donner le bonheur présent.
现在无法你幸福。
Nous sommes dédiés à ce service sera satisfait de votre sourire!
们竭诚的服务将您满意的笑容!
Le revers me donne les larmes,les sentiments,et puis,je comprends beaucoup de verites.
挫折,眼泪与思考。他使明白很多的真理。
S'efforcer de meilleurs prix et meilleur service à la clientèle!
力争把最优惠的价格和最优质的服务广大客户!
Farmer's style unique, d'un coût abordable, et vous ramenons à la nature.
农家风味独特,价格实惠,您回归自然的体验。
L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.
这个故事让很感动,人们欢笑和泪水。
La crise économique a imposé de nouvelles peines, de nouvelles souffrances, en France comme ailleurs.
经济危机将新的忧虑和困难了法国和其他国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Essayez de voir ce qui vous donne du plaisir, ce qui vous motive.
试什么带给你愉悦,什么激励你。
Quel sourire aussi ! Et tu transmettras mes félicitations à l’heureux papa.
微笑也很美丽!你将我的祝福带给那位幸福的爸爸。
Si tu peux le déposer ce soir, c'est urgent.
你能今晚带给他们吗,很紧急。
Musiques d'espérance, familières aux Parisiens, à la France et au monde.
将希望的音乐带给巴黎人、法和全世界。
Ils me rappellent plein de bons souvenirs.
这些东西带给我了很多美的回忆。
Elle doit porter tout cela au directeur avant midi.
他要这些所有午前带给经理。
Donc c'est " apporter" un objet à une personne, comme dans l'introduction de la vidéo.
某物带给某人。就像视频开场白一样。
On se retrouve aujourd'hui pour une nouvelle vidéo " Expectations VS Reality" .
今天带给大家的是一个新的“期待VS实”的视频。
Oui, parce que maman était très sévère, donc la musique me donnait de la tendresse.
是的,因为我的妈妈十分严厉,因此音乐带给了我温柔。
Alors toi, Nathalie, qu'est-ce que tu retiens de la conversation avec ces 3 filles ?
那么,纳塔莉(Nathalie),您与这三个女孩的谈话又能带给您什么呢?
Ils ont donné aux spectateurs un sentiment tout neuf.
带给人全新的美感。
Je suis sûre que c'est la Bête qui a envoyé ces vêtements !
我相信是野兽带给我的这些衣服。
Il coupe la tête du dragon et l’amène au roi.
于是他割下了龙的头带给了王。
Quand vous déplacez un objet vers quelqu’un, utilisez plutôt le verbe APPORTER.
当你某物带给某人时,你要用动词APPORTER.
Ils approchent, dit-elle ; pourvu qu’ils apportent la paix et la vie.
‘他们过来了,’她说,‘也许他们带给我们的是和平和自由吧!’
Parfois, les gens nous donnent un sentiment étrange.
有时,人们会带给我们一种奇怪的感觉。
Il rend la coupe au Soleil et les bœufs au brillant Eurysthée qui les sacrifie...
他归还金钵给太阳神,牛带给欧律斯透斯。
C’est là que nous ont conduits les descamisados !
这是那些短衫党人带给我们的榜样!
Il nous embarque directement sur un jus de viande.
它直接带给我们一种肉汁的感觉。
Aujourd'hui, j'attends des candidats qui m'emmènent dans l'illusion.
今天,我期待参赛者们带给我视觉上的错觉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释