有奖纠错
| 划词

Ah ! Les misérables, voilà ce qu’ils avaient affiché à la mairie.

哦!坏蛋!这就是他们贴在政府栏上的消息!

评价该例句:好评差评指正

L’avis vaut sommation de déclarer et de payer.Il met le détenteur en demeure à partir de la date fixée.

上规定的日期起,即是对牲畜所有者发出的申报和付税催告。

评价该例句:好评差评指正

Pour faciliter la coordination, il faudrait diffuser l'information pertinente et recourir à des outils en ligne, notamment des tableaux d'affichage et des forums électroniques.

应研制有关的信息和通讯技术具,板和论坛,以加强此类协调安排。

评价该例句:好评差评指正

L’avis est porté à la connaissance des détenteurs par voie d’affichage à la porte de tous les bureaux fixes de perception et, si besoin en est, par voie de proclamation.

张贴在税务局固定的办公室门口,果必要,也可通过公告方式发

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne relève avec satisfaction qu'il a déjà été entrepris de réviser le système d'agrément des fournisseurs et de diffuser les pratiques optimales par le biais du panneau d'affichage concernant les marchés.

欧洲联盟满意地注意到已经对供应商管进行了审查,并正在努力通过采购信息栏分享最佳做法。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, on s'efforce de promouvoir la pratique de protection de la santé et de la sécurité dans le travail grâce à des campagnes de sensibilisation mettant l'accent sur les avantages de telles pratiques.

提倡良好的职业安全和卫生做法,开展提高认识活动,利用固定和流动板宣传良好做法的益处。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau du Défenseur du peuple, en accord avec le CPEM et de la Fondation Friedrich Ebert de Colombie (FESCOL), a établi un mécanisme de suivi de la loi des Quotas dans les Municipalités (1 098) et a organisé un processus de pédagogie au moyen de livrets, d'affiches, de communications aux maires et autres répertoires d'organismes publics62.

通过协商,人民检察官办公室与总统妇女平等问题咨询处和埃伯特基金会驻哥伦比亚办事处在1 098座城市合建立了《配额法》市级后续行动机制,并且利用手册、传单和针对市长和其他公共机关领导开展教育宣传活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


barythymie, barytifère, barytine, barytique, barytite, barytoanglésite, barytocalcite, barytocélestine, barytofeld, barytolamprophyllite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度最热精选

Ils crient des slogans et portent des pancartes sur lesquelles sont affichées leurs idées politiques.

他们喊着口号,带着张贴着他们政治理念的布告牌。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

L'auteur du message sur la pancarte, c'est Luigi Li.

布告牌上的信息是,Luigi Li写的。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

A bord du train, une signalétique vous rappelle que le train est complètement non-fumeur.

登上列车,布告牌提醒您火车上是禁烟的。

评价该例句:好评差评指正
法语综合程4

Il s’impose partout par la force de l’argent (affiches, boîtes aux lettres, revues, spots, etc.).

金钱的作用下,广告四处张贴布告强行进入人们视线(小广告,信箱,杂志,广告短片,等等。)。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Votre pancarte dit qu'on parle toutes les langues chez vous.

您的布告牌写着您家说任何的语言。

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Nous sommes dans la salle 11, maintenant, c'était écrit hier sur le tableau d'affichage.

我们用十一号布告栏上通知了。”

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Pour te voir… Regarde ça ! dit Ron en l'entraînant vers le tableau d'affichage.

“找你啊——你看!”罗恩把她拽到布告栏前。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ça, ça pourrait être par exemple un panneau, une affiche dans une entreprise. - une entreprise.

这可以是公司的布告或者通知。公司。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il attendait, impatient, derrière l’afficheur, qui, avec son gros pinceau, barbouillait le dos de l’affiche.

于连焦急地布告的人身后等着,那人用大刷子布告背面刷满浆糊。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Une heure après, Julien vit l’afficheur qui emportait ce gros paquet ; il le suivit avec empressement.

一个钟头以后,于连看见贴布告的人拿走了那个大包裹;他急忙跟上去。

评价该例句:好评差评指正
·特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Lorsque Ron et Harry retournèrent dans la salle commune, les élèves se bousculaient devant le panneau d'affichage.

他们回到公共休息,发现一大群人聚集布告栏前面。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Nous leur avons dit que les affiches étaient erronées en janvier 2005, avant leur apparition dans les aéroports.

我们和他们说了布告是错的2005年1月,他们到机场前。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rambert venait y lire d'anciens horaires, les pancartes interdisant de cracher et le règlement de la police des trains.

朗贝尔来这里看看昔日的火车时刻表、禁止吐痰的布告牌,还有列车警方的一些规定。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il cherchait toutes les occasions de s’instruire, et ce déchireur d’affiches-là avait son estime.

他素来喜欢随时寻找机会来丰富自己的知识,加以那位布告撕毁者是值得钦佩的。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il n'y a pas longtemps, certains restaurants affichaient : « Ici, le couvert est ébouillanté. »

不久前,有的餐馆还张贴布告:" 此处餐具已沸水消毒。"

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il était difficile de tirer de cette affiche la preuve que les autorités regardaient la situation en face.

布告上很难证实当局抱有面对现实的态度。

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

À l'autre bout de la pièce, Fred et George Weasley étaient en train d'accrocher quelque chose au tableau d'affichage.

房间的另一边,弗雷德和乔治·韦斯莱正把什么东西钉布告栏里。

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ah non, je n'ai pas encore regardé le tableau d'affichage depuis mon retour.

哦,没有,我回来后还没看过布告栏呢。”

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle fixait d'un regard effaré le tableau d'affichage sur lequel une nouvelle annonce avait été placardée.

她吃惊地望着公共休息布告栏,上面新贴了一张大启事。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le docteur Rieux se détourna brusquement de l'affiche et reprit le chemin de son cabinet.

里厄大夫猛然转身离开布告栏,走上去诊所的路。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


belligérant, bellingérite, belliqueux, Bellis, bellite, bellot, Belloy, belluaire, belmontite, belmopan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接