Nous souhaitons également l'entrée de nos forêts dans les mécanismes du marché du carbone.
我们也希望确保我国的森林纳入碳市场制。
Ce qui apparaît clairement, c'est que les mécanismes du marché ont produit leur effet.
显而易见,市场制挥了作用。
Plusieurs participants ont estimé qu'il avait prouvé l'utilité des mécanismes de marché.
些参加者表示认,清洁制已经证明了市场制的作用。
Des mécanismes de marché auront un rôle significatif à jouer.
市场制将挥重要作用。
Institution du système de « La Plaza del productor », en tant que mécanisme de commercialisation organisée.
在实施市场体制方面,作替代性有组织市场制实行的农民市场方案得到了加强。
D'autres mécanismes du marché sont susceptibles aussi d'appuyer les systèmes énergétiques respectueux de l'environnement.
还有其他市场制能环境友好的能源系统提供额外的支持。
À cause de la pauvreté, le mécanisme de marché ne fonctionne pas.
市场制由于贫困而失灵。
L'accélération de la hausse du prix du métal gris est due à des mécanismes automatiques de marché.
白银价格上涨迅速要归因于市场制的自运作。
Une approche viable mentionnée serait d'appliquer des mécanismes de classement des donateurs pour encourager la concurrence.
利用主要捐助国的市场制诱竞争也被认是行的办法。
Il n'apparaît pas clairement non plus si les mécanismes de marché demeureraient extérieurs aux processus budgétaires nationaux.
另外,由市场制产生的资金是否在国家预算程序之外,尚不清楚。
Plusieurs décisions touchant aux mécanismes axés sur le marché du Protocole de Kyoto, ont été prises à Nairobi.
在内罗毕,就《京都议定书》各市场制做出了些决定。
L'un des avantages du Protocole de Kyoto est qu'il prévoit un cadre pour l'application des mécanismes du marché.
议定书的个长处是,它运用市场制提供了个框架。
Cependant, les régimes des ressources institutionnelles sont plus complexes et ne peuvent être ramenés à des mécanismes de marché.
但是,体制资源体系要复杂得多,无法归纳市场制。
Lorsque cela est possible, les mécanismes du marché sont utilisés pour assurer des services en fixant des prix concurrentiels.
在行时将利用市场制,通过竞争性标价来提供服务。
Il faudrait encourager la création de partenariats bien conçus entre l'État, la société civile et les institutions du marché.
应当鼓励在国家、民间社会和市场制之间建立健全的伙伴关系。
Il convient également de faire appel aux mécanismes du marché permettant au secteur privé de jouer un plus grand rôle.
还应利用允许企业界挥更大作用的市场制。
Toutefois les défenseurs de la concurrence fondée sur les mécanismes du marché ont contesté l'exemption des conférences des législations anti-trust.
然而,班轮公会不受反托拉斯法管辖的做法遭到了竞争性市场制支持者的质疑。
Par ailleurs, elles partent de l'idée que le marché est statique et paraissent oublier la dynamique des mécanismes du marché.
另外,这些提案假定市场状况成不变,似忽视了市场制的动态。
Il s'agissait notamment de recourir davantage aux programmes nationaux ou sectoriels et aux mécanismes d'allocation sectorielle de crédits sans pertes.
他们提出了几新的基于市场制的办法,包括更多地使用国家或部门方案和“无损失”的计入制。
Les gouvernements jouent un rôle crucial car la création de connaissances ne peut reposer uniquement sur les mécanismes de marché.
由于知识创造不能单靠市场制,因此政府挥着关键作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释