有奖纠错
| 划词

Contribution du secrétariat de la Convention de Bâle au rapport du Secrétaire général.

由《巴塞尔书长本次报告提供。

评价该例句:好评差评指正

Les mouvements transfrontières de ces déchets sont réglementés par la Convention de Bâle.

这类废物的跨境转移由“巴塞尔”进行管理。

评价该例句:好评差评指正

Elles font ressortir les ressemblances et les différences entre les deux mécanismes.

这些图表突出巴塞尔机制和海洋环境保护委员会制度草案之间在做法方面的相同之处与不同之处。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité de Bâle avait seulement souligné qu'il était souhaitable d'appliquer les Principes fondamentaux.

巴塞尔委员会仅强调最好能执行《核心原则》。

评价该例句:好评差评指正

Les enjeux liés aux différents piliers de Bâle II ont été examinés.

会议讨论了《巴塞尔2号定》各个不同支柱带来的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le grand nombre d'emprunteurs non cotés pouvait lui aussi rendre difficile l'application de Bâle II.

另一个挑战涉及无信用等级的借款人比例很大,可能对执行《巴塞尔2号定》构成困难。

评价该例句:好评差评指正

La Convention de Bâle régit le mouvement transfrontière et l'élimination de déchets dangereux.

巴塞尔》控制危险废物的越境转移及其处理。

评价该例句:好评差评指正

Ces informations ont été affichées sur le site Internet de la Convention de Bâle (www.basel.int).

这种资料已经列入《巴塞尔》的网页(www.basel.int)。

评价该例句:好评差评指正

Outre les Conventions de Bâle et de Stockholm, d'autres instruments internationaux sont applicables aux POP.

除《巴塞尔》和《斯德哥尔摩公》之还订立了与持久性有机污染物有关的其他国际文书。

评价该例句:好评差评指正

Ces priorités figurent dans le Programme de la Convention de Bâle en matière de partenariats.

这些优先项目均已列入巴塞尔伙伴关系方案。

评价该例句:好评差评指正

La décision de devenir Partie au Protocole (article 28).

有关成为《巴塞尔议定书》缔方的决定(第28条)。

评价该例句:好评差评指正

Sans quoi les Parties ne seront pas prêtes à ratifier le Protocole.

否则缔国将无法批准《巴塞尔议定书》。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations du Protocole de Kiev se sont inspirées du schéma du Protocole de Bâle.

《基辅议定书》的谈判系基于《巴塞尔议定书》的结构进行。

评价该例句:好评差评指正

La Convention de Bâle exige le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux.

巴塞尔》规定,应对危险废物的越境转移进行控制。

评价该例句:好评差评指正

Le site web de la Convention de Bâle a été enrichi et considérablement amélioré.

巴塞尔》的网站也已得到了进一步的完善和改进。

评价该例句:好评差评指正

L'article 11, paragraphe 3, du Protocole de Kiev et l'article 14, paragraphe 4, du Protocole de Bâle prévoient cette possibilité.

《基辅议定书》第11条第3款和《巴塞尔议定书》第14条第4款规定了这种可能性。

评价该例句:好评差评指正

Quel devrait être le rôle de la Convention de Bâle à cet égard?

巴塞尔》可在此问题上可发挥何种作用?

评价该例句:好评差评指正

La Convention de Bâle a des rapports avec de nombreux aspects essentiels du développement durable.

巴塞尔》与可持续发展的很多主要方面有直接的关系。

评价该例句:好评差评指正

Cela inclut le trafic illicite au sens qu'en donne la Convention de Bâle.

这包括《巴塞尔》所界定的非法贩运。

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle des centres régionaux de la Convention de Bâle est résumée ci-après.

以下概述了巴塞尔各区域中心的工作现状。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


confessionnalisme, confessionnel, confetti, confettis, confiance, confiant, confidemment, confidence, confident, confidentialité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国人眼中瑞士

Et puis un jour, mes parents m'ont emmené dans une ville Suisse qui s'appelle Bâle.

后来,我父母带我去了一个叫巴塞尔瑞士城市。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

32 ans plus tard, presque jour pour jour, je suis revenu à Bâle.

32年后,几乎是同一天,我回到了巴塞尔

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le recyclage des emballages est encadré par un traité international, la Convention de Bâle.

包装回收受到一项国际条约——《巴塞尔公约》制约。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

Alors on pourrait se dire « Ouais mais c'est peut-être une exception à Bâle. »

所以我们可以说,“嗯,也许这只是在巴塞尔一个例外。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年12月合集

Certains tableaux sont restés dans un musée à Bâle.

一些画作留在巴塞尔博物馆中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年6月合集

Le début de la 44ème édition d'Art Basel, la plus grande foire internationale d'art contemporain.

第44届巴塞尔艺术开始,这是最大国际当代艺术博览会。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Résultat: entre Rotterdam, 1er port européen, et Bâle, le Rhin navigable transporte 5 fois plus de marchandises que le Danube.

在欧洲第一大港口鹿特丹和巴塞尔之间,通航河运输货物是多瑙河5倍。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年12月合集

Mais il a fallu huit jours aux camions pour passer depuis Kiev jusqu'à Bâle et Genève.

但卡车从基辅穿越到巴塞尔和日内瓦需要八天时间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年3月合集

Déjà trois qualifiés dans la soirée: le Rubin Kazan, le FC Bâle et Tottenham.

晚上已经有三人晋级:喀山鲁宾,巴塞尔和托特纳姆热刺。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年5月合集

ME : Il y a avait deux matchs à suivre, Chelsea-FC Bâle et Benfica-Fenerbaçe.

我:接下来还有两场比赛,切尔西-巴塞尔和本菲卡-费内巴切。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年10月合集

Merci Antoine Grognet, vous étiez en direct depuis le Parc des Princes, pour ce match Paris-saint Germain Bâle.

谢谢 Antoine Grognet,你在 Parc des Princes 现场直播了这场巴黎-圣日耳曼巴塞尔比赛。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年10月合集

Un mot de football : le Paris-Saint-Germain reçoit le FC Bâle, ce soir, en troisième journée de ligue des champions.

一句足球话:巴黎圣日耳曼今晚在欧洲冠军联赛第三天迎战巴塞尔

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年6月合集

A quelques heures de l’inauguration de sa 44e édition, la foire d’art contemporain ART BASEL, qui se tient à Bale chaque année, semble indétrônable.

在第44届艺术开幕前几个小时,每年在贝尔举行巴塞尔当代艺术博览会似乎无与伦比。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年6月合集

La foire de Bâle donne chaque année le pouls du marché. Unique en son genre, elle continue de vivre sur sa réputation de pionnière.

每年,巴塞尔博览会都会给市场带来脉搏。在同类产品中独一无二,它继续以其作为先驱声誉而存在。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

Je suis retourné aux eaux, je suis retourné au musée et surtout, je me suis rendu compte que Bâle était effectivement beaucoup plus propre que Paris.

我回到了温泉,回到了博物馆,尤其是,我意识到巴塞尔实际上比巴黎干净多了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年9月合集

Une décision qui devrait satisfaire les voisins de la centrale et en particulier les cantons du Jura et des deux Bâles qui avaient demandé sa fermeture.

这一决定应该让工厂邻居满意,特别是汝拉州和要求关闭该工厂两个巴塞尔州。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年6月合集

Tous les collectionneurs sont là, Américains en tête avec 79 exposants sur les 285 galeries présentes à Bâle, ils captent l'essentiel des transactions de l'art contemporain.

所有收藏家都在那里,美国人在巴塞尔285家画廊中,有79家参商领先,他们捕捉了当代艺术大部分交易。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年6月合集

C’est la foire de Bâle en Suisse est devenue en 44 ans d'existence une puissante signature de luxe, qui marie la passion de l'art et la spéculation financière sur les oeuvres.

正是瑞士巴塞尔博览会在44年历史中成为奢华有力标志,它结合了对艺术热情和对作品金融投机。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Conséquence : la Convention de Bâle, qui interdit les flux de produits dangereux, a été amendée en 2019, permettant aux États de refuser les plastiques non recyclables sur leur sol. Une avancée qui ne résout pas tous les problèmes.

因此,禁止危险产品流动巴塞尔公约》于2019年进行了修订,允许各州拒绝在其土壤上使用不可回收塑料。这种进步并不能解决所有问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


confiné, confinement, confiner, confinité, confins, confire, confirmand, confirmande, confirmatif, confirmation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接