Son professeur doit avoir quarante ans et des poussières.
他老师应该有差不多四十多岁。
Il n'a guère moins de trente ans.
他差不多就有30岁。
Il y a envion cinquante personnes dans cette maison.
这个房子里差不多有50个人。
Un village Lisu… Bon, ils se ressemblent tellement que l’on ne voit pas la différence.
人的村庄。房子看上去都差不多,很难让人分清其中的不同。
-- Oui, il est presque deux heures.
是,现在差不多两点.
Il était près de deux heures quand nous arrivâmes chez Mme Forrester.
当我们到达Mme Forrester的时候差不多已经2点钟。
Et qui, en s’additionnant, permettent à Google d’économiser l’équivalent de 150 000 heures de travail.
这可以让谷歌节省差不多150 000个小时的工。
Toutes les poules se ressemblent, et tous les hommes se ressemblent.
所有的鸡都差不多一个模样,所有的人也长得很相像。
Presque une fois qu'il sauta,en mangea un.
它差不多跳一次,就吃掉一条虫子。
Lao Wang, presque tout le monde est arrivé.
老王,人差不多都到齐。
Ces deux garçons ont sensiblement la même taille.
这两个男孩看上去差不多一样高。
Son professeur doit avoir dans quarante ans et des poussières.
Ca fait me plaisir d'étudier les medias,et aussi ceci est plus près que mon domaine.
而大众传媒专业是因为我在国内所学专业与其相差不多,又恰好是我乐意学的。
Les noms de nombre sont partout à peu près les mêmes.
各地的数字名称差不多。
On ne doit pas se contenter de l'à peu près.
不应满足于差不多。
Mon travail est à peu près fini.
我的工差不多要结束。
En France, il y a soixante millions d'habitants, à peu près.
在法国差不多有6000万人口。
Bienvenu chez moi, ça fait à peu près un moi que j'ai créé ce site.
欢迎来到我的地盘,这个网站差不多花我一个月。
Il a fini son travail, ou peu s'en faut.
他工做完, 或者说差不多做完。
Cela ne fait pas loin de cent francs.
这差不多有100法郎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est presque sept heures du soir.
差不多晚上7点了。
Ce sont toujours les mêmes tables, les mêmes chaises et presque les mêmes clients.
一直是同样的桌子,同样的椅子和差不多一样的顾客。
Maintenant, la bouteille verte est presque vide.
在,绿瓶子差不多都要喝空了。
Ce petit dinosaure à plumes était à peu près gros comme un merle.
这种着羽毛的小恐龙和黑鸟差不多大小。
Il est presque aussi grand que moi.
差不多和我一样高。
Et c'est vrai qu'avec les langues, c'est parfois un peu la même chose.
的确学语言时,有时也会遇到都差不多的情况。
Un bouillon c'est un peu comme une soupe.
浓汤和汤差不多。
Sauf que là c'est plus long, il faut prévoir environ 180 heures d'apprentissage.
只是这一阶段一点,需要差不多180个学时。
Par rapport à 1999, le prix a presque augmenté de 10 euros en 2006.
与1999年相比,2006年的价格差不多了10欧。
On tend, on va se faire à peu près trois fois huit.
我们伸直,我们差不多要做三个八拍。
Presque une journée sur l'autre robe… Oui.
在另一件裙子上差不多一天了... ...是的。
Car n’oubliez pas que le film est sorti il y a presque 40 ans !
因为你们别忘了,这部电影可是差不多40年前上映的呢!
Gatherine pense que les spécialité de chaque région française sont pareil.
Gatherine觉得每个法国大区的特色菜都差不多。
Par rapport à 1999, le prix a presque augementé de 10 euros en 2006.
Tenez. Voilà vos devis, à quelque chose près.
P : 给。这是您的预算,差不多就这样。
Il a dû me coûter 5 euros, un truc comme ça, à Emmaüs.
在 Emmaüs 肯定花了我 5 欧元,差不多这个价钱。
Le RER, c’est comme le métro, mais c’est pour aller en banlieue.
RER和地铁差不多,是专门去郊区的交通工具。
L'imprimerie avait été inventée à peine 50 ans plus tôt, en 1508, à Venise.
印刷术是在1508年,也就是差不多50年前,在威尼斯发明的。
Non, il n’a pas ton âge. Il est presque aussi grand que moi.
不,不是你这个年纪的。差不多和我一样高。
Faire une toile donc l'équivalent du résultat final mais en tissu blanc.
做出来的样衣差不多得等于最终效果,样衣是用一身白布做的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释