Cette formule n est applicable que si le salariéa un an d ancienneté.
领薪者需满一方可享受双亲教育假。
Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.
她以自己的为由向领导提出要这个职位。
Ces données sont ventilées par secteur d'activité économique, selon l'âge et la durée de l'activité.
这方面的数据是按经济活动部门、和分别统计的。
Parmi les agents concernés figurait l'auteur, âgé de 61 ans et comptant 11 ans de service.
提交人当时61岁,且为11,故成为被解职雇员之一。
La nouvelle loi a également aboli la retraite à l'ancienneté pour tous les nouveaux cotisants.
对所有新的缴款者,新法律还废除了按领取退休金的制度。
Philippe a vingt ans d'ancienneté.
利普有二十的。
Il a vingt ans d'ancienneté.
他有二十的。
De plus, les hommes et les femmes peuvent demander une préretraite après 25 ans de service.
在做满25后不论男女雇员均可自愿申请退休。
La période de formation professionnelle, de reconversion et de formation continue est incorporée dans l'ancienneté ininterrompue.
参与职业培训、再培训和提高其劳动技能的时间计入连续的总时间。
Pendant la durée légale du congé de maternité, la femme salariée conserve ses droits d'ancienneté dans l'entreprise.
女雇员在法定产假期间保留其在企业的权。
Les femmes fonctionnaires ont droit au congé de maternité pour l'accouchement à terme et les fausses couches.
政府部门女的带薪产假适种形式的分娩和流产,但仅适已婚妇女,两以上的雇员可休60个历日的带薪产假。
Dans ces cas, le temps consacré à l'éducation des enfants compte pour le calcul des années de travail.
在这种情况下,照顾子女所花费的累计时间算在内。
Elle prévoyait que ce versement serait en fonction des années de service et du grade de chaque éducateur.
法案还规定根据教师的和职等支付度增薪额。
Les vacances sont prises en compte dans le calcul de la durée de service à toutes fins légales.
法律规定一经生效,的计算包括将休假时间在内。
Cette période est comptée comme travail effectif aux fins des droits à l'ancienneté, aux congés et au treizième mois.
产假按照为、假和第13个月资奖金的目的作的时间来计算,按照此前最近或最高资率支付。
À mesure de l'augmentation du nombre des enfants, l'âge et le nombre d'années de travail sont réduits d'un an.
每多一个子女,妇女的退休和限制即可减少一。
Les dispositions en cause concernaient l'ancienneté, l'accumulation de service et les cotisations des employeurs à des régimes de prestations subventionnés.
引起争议的规定涉及资历、应计和雇主对补贴福利计划的缴款等。
Les femmes ayant des enfants handicapés peuvent prendre leur retraite 5 ans plus tôt et doivent avoir travaillé 20 ans.
对残疾儿童的母亲,领取养恤金的减少五,要求为20。
Toute personne qui travaille depuis plus de cinq ans a droit à la gratuité en fonction du nombre d'années de travail.
一个人若已作五以上,应有权按其领取养老金。
Le montant des pensions dépend du niveau et de la durée de l'emploi, du revenu et de la catégorie d'emploi de l'intéressé.
领取养恤保险津贴的数额取决作成就、、收入多少和作类别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’était Bataille, le doyen de la mine, un cheval blanc qui avait dix ans de fond.
这是匹白马,名叫“战斗”,是矿的一匹马,已有十井下工龄了。
M. Soupe a trente-sept années de service, il est vieux, et il n’y a plus rien à attendre de lui.
Soupe先生已经有37的工龄了,他已经是职员了,我们已经对他不抱任何希望了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释