有奖纠错
| 划词

Ayant atteint cet objectif, nous allons poursuivre nos efforts pour accroître notre efficacité.

这一目标现已实现,但提高效率

评价该例句:好评差评指正

L'employé peut continuer à travailler s'il le souhaite, même après 68 ans.

人可以,即使他过了68岁仍没有退休。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de réforme du système des organes conventionnels se sont également poursuivis.

支持条约机构制度改革进行。

评价该例句:好评差评指正

Le travail se poursuivra dans de nombreux domaines.

许多方面进行。

评价该例句:好评差评指正

Le déminage dans la zone tampon s'est poursuivi au cours de la période considérée.

本报告所述期间,缓冲区内排雷进行。

评价该例句:好评差评指正

Les relations de travail entre les forces armées et la police continuent de s'améliorer.

装部队与警察部队关系得到改善。

评价该例句:好评差评指正

La restructuration des forces armées, liée à la réduction nécessaire des effectifs, s'est poursuivie.

调整装部队结构、精简部队人员

评价该例句:好评差评指正

Le processus de rétablissement de l'administration locale s'est poursuivi, encore que lentement.

恢复州政府进行,尽管步伐较慢。

评价该例句:好评差评指正

La coordination des travaux de rédaction des rapports à présenter aux organes intergouvernementaux s'est maintenue.

协调编写提交政府间机构报告进行。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de ces menaces, la restructuration des forces armées s'est poursuivie.

尽管出现这些威胁,装部队整编进行。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF a continué à redoubler d'efforts pour réduire la violence à l'égard des enfants.

儿童基金会减少对儿童暴力行为扩大。

评价该例句:好评差评指正

Le document à l'examen illustrait bien la nécessité de maintenir le Groupe de travail en existence.

值得注意是,文件解释了必要性。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'indique le rapport, la charge de travail de la Cour continue de s'accroître régulièrement.

正如报告中所指出,法院稳步增加。

评价该例句:好评差评指正

La rédaction de la législation se poursuit.

成文法草拟进行。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra continuer par ailleurs les travaux dans ce domaine.

的确,这方面必须

评价该例句:好评差评指正

La recherche du capitaine Speicher se poursuit.

寻找斯派克上尉进行。

评价该例句:好评差评指正

Le chevauchement des mandats et les doubles emplois continuent de nuire à l'efficacité de l'ONU.

任务规定重叠和各项重复降低联合国效率。

评价该例句:好评差评指正

Leurs travaux continuent à être épaulés par des conseillers financés par des fonds bilatéraux.

文职顾问得到由双边资金提供经费顾问补充。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de conception des satellites de télédétection Sitch-1M et Microspoutnik se poursuivent.

Sich-1M号和Mikrosputnik遥感卫星设计进行。

评价该例句:好评差评指正

La campagne de recrutement pour le nouveau service de police se poursuit.

征聘新警察展开。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


并行口, 并行收缩, 并行医疗, 并行运算, 并航船, 并合, 并合的, 并合的赠与, 并合反应, 并合律,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科时间

Alors, on continue de chercher de nouvelles explications.

所以寻找新解释工作仍在继续

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pendant ce temps l’opération de l’ensevelissement se poursuivait.

这时,把尸体装进麻袋工作仍在继续着。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je me ferais poser une attelle et je continuerais mon travail.

“我会打上夹板继续工作。”

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

Aujourd'hui, les femmes continuent à travailler partout, mais c'est différent: elles veulent travailler.

如今,妇女参加工作情况仍在继续,并遍,但不同是:她们自愿要工作

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Avant de repartir, le convoi s'arrête chez l'un des employés de la ferme, qui a continué à travailler.

- 离开前,车队停在一名继续工作农场雇员面前。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il s'agit de salariés ukrainiens qui continuent à travailler malgré l'occupation militaire russe.

这些是尽管俄罗斯军占领仍继续工作乌克兰雇员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

De l'autre, des salariés qui n'ont d'autre choix que de continuer à travailler.

另一方面,别无选择,只能继续工作员工。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Et son travail continue au stand de ravitaillement.

- 他工作在进站继续进行。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

On travaillait toujours à la construction du bateau, et, sans s’expliquer autrement, l’ingénieur activait le travail de tout son pouvoir.

工作辛勤地继续着。工程师没有进一步说明什么,只是投入全副精力来加紧工作

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et dans le prolongement des travaux du Beauvau, une loi de programmation pour nos sécurités intérieures est en cours de discussion.

而作为在博乌所做工作继续,目前正在讨论一项关于我们内部安全编程法。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C’est ainsi poursuivre l’œuvre de connaissance et de vérité que seule permet la rigueur du travail de la recherche et des historiens.

因此,只有研究和历史学家严格工作才能进行知识和真理工作应被继续

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

A un an du coup d'envoi des Jeux paralympiques, les travaux se poursuivent à Paris, notamment au village des athlètes.

残奥会开幕前一年,巴黎工作仍在继续,特别是在运动员村。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Ces divers travaux durèrent une huitaine de jours. Ils étaient donc achevés, avant que la transformation du sulfure en sulfate de fer eût été accomplie.

这些不同工作继续了一个星期,在硫化铁没有变成硫酸铁以前就完成了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour lui, c'est un plaisir de revenir à son 1er métier, même s'il sait qu'à plus de 80 ans, ce sera forcément pour une durée limitée.

在他看来,重操旧业是件开心情,虽然他知道,对于一个八十多岁人来说,能继续工作时间也不长了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

La suite de l'affaire des présumés emplois fictifs de l'ex FN au Parlement européen et cette nouvelle convocation chez les juges pour Marine Le Pen.

欧洲议会中据称前新生力量虚构工作案件继续,以及向玛丽娜·勒庞法官发出这一新传票。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

C.Cottaz: Dès ce matin, les recherches ont repris activement dans le village du Vernet pour tenter de retrouver Emile, âgé seulement de 2 ans et demi.

- C.Cottaz:从今天早上开始, Vernet 村搜寻工作继续积极进行,试图找到年仅 2 岁半埃米尔。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

FB : Direction la COP26 qui poursuit ses travaux ce soir, le Premier ministre britannique Boris Johnson a appelé les pays riches à « mettre l'argent sur la table » pour arracher un accord.

FB:在前往今晚继续工作 COP26 途中,英国首相鲍里斯·约翰逊呼吁富裕国家“把钱摆到桌面上” 以确保达成协议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


并接加固大梁, 并进, 并举, 并力, 并立, 并励, 并励电动机, 并励发电机, 并励发生器, 并联,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接