Vibration mai également mis en pièce de sortie précis.
亦可对振盘输出工件准确计数。
Je rappelle qu'à la dernière session, ma délégation a distribué un document de travail dans lequel elle a souligné l'importance de la destruction des armes collectées et des armes en excédent comme mesure de confiance concrète.
我谨指出,我国代表团在前一次会议上散发了一份工件文件,我们在其中强调了销毁多于和收缴的武器以作为切实的建设信任措施的价值。
Les États parties doivent prendre des mesures appropriées pour garantir aux femmes en des termes égaux avec les hommes et sans aucune discrimination, la possibilité de représenter leurs gouvernements au niveau international et de participer au travail des organisations internationales.
缔约各国应采取一切适当措施,保证妇女在男子平等不受任何歧视的条件下,有机会在国际上代表本国政府参加各国际组织的工件。
Le sous-programme vise à maintenir et à améliorer la qualité des analyses et à veiller à ce que ces travaux soient utiles aux délibérations intergouvernementales, afin de maximiser les effets positifs de la mondialisation et d'en minimiser les effets négatifs.
本次级方案的目标是维持和进一步提高其分析工件的质量,保证这项工作有助于在政府间审议如何扩大全球化的积级作用并且尽量减小其不利影响。
« Les États parties prennent toutes les mesures appropriées pour que les femmes, dans des conditions d'égalité avec les hommes et sans aucune discrimination, aient la possibilité de représenter leur gouvernement à l'échelon international et de participer aux travaux des organisations internationales ».
“缔约各国应采取一切适当措施,保证妇女在男子平等不受任何歧视的条件下,有机会在国际上代表本国政府参加各国际组织的工件。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。