Il y a le frais de carrosse et de tournée à payer.
有车费和巡视费要给。
Planifier et préparer ses visites au réseau.
计划及安排对网点的巡视。
Après cela, le groupe a inspecté les différents services de l'entreprise.
,组在厂各处巡视检查。
Elles se sont également rendues dans la zone de Hissane, dans le même gouvernorat.
组也巡视了同一省内的Jassan地区。
Le Comité accueille avec satisfaction la mise en place de l'institution du Médiateur.
(7) 委员会欢迎建立巡视机构。
Actuellement, des patrouilles de la MONUG visitent régulièrement ce camp.
目前,联格观察团巡逻队定期巡视营地。
Il fait observer que la législation relative au Médiateur demande à être renforcée (art. 2).
它注意到有关巡视的立法需要进一步加强。
Le peuple palestinien a vu en cette visite une provocation.
巴勒斯坦人民认他的巡视是一种挑衅。
Les obligations et compétences du médiateur sont inspirées du modèle scandinave classique.
巡视的职责和权限基于古典的斯堪的纳维亚模式。
La défense du salaire égal figure également parmi les principales fonctions de l'Office du médiateur.
促进平等薪酬也是性别平等巡视署的主要职能之一。
Rédiger les comptes rendus de ses visites faites dans les CE VN et les transmettre au Responsable commercial.
编写网点巡视汇报,并上报销售负责人。
A deux heures du matin, la ronde passa, dissipant un moment la fatigue de la nuit.
早上2点钟的时候,巡视,这驱散了一些夜间的疲劳。
Ces inspections peuvent être automatiques ou être motivées par un rapport ou une plainte.
有关部门或是依职权,或是根据举报或者投诉,进行此类巡视和检查。
Cependant, le Secrétaire permanent du Parlement et le Médiateur du Parlement sont des femmes.
不,法罗群岛议会的常任秘书和法罗群岛议会的巡视员都是女性。
En revanche, le Secrétaire général du Parlement et l'ombudsman parlementaire sont des femmes.
但是,法罗群岛议会的常任秘书和法罗群岛议会的巡视员都是女性。
Les dirigeants et le personnel de la Commission circulent constamment dans toutes les régions du pays.
委员会的员和工作人员常到全国各地巡视。
Les inspecteurs du travail inspectent les locaux des entreprises pour s'assurer qu'elles respectent les normes du travail.
有劳工视察员巡视工作场所以确保遵守劳动准则。
Ce système peut également être utilisé par l'Office du médiateur en tant qu'instrument d'application de la loi.
这个系统还能被性别平等巡视署用作实施法令的一个工具。
La Mission fait actuellement appel à des entreprises privées pour l'exécution de son programme itinérant d'entretien des routes.
目前,特派团聘用个人承包商履行其道路维修巡视计划。
Les vols au-dessus du Libéria et les inspections au sol n'ont révélé aucun indice d'exploitation forestière à l'échelle industrielle.
在进行空中巡视和实地评估期间没有发现工业伐木。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les lunettes fonctionnèrent avec une activité fiévreuse.
人们不停地举起望远镜,不停地着面。
C'est important pour vous d'être sur le terrain comme ça?
对你来说,像这样在店里是很重要的吗?
– J'ai autant le droit que vous de me promener la nuit dans cette école !
“我和你一样有权在夜里这所学校!”
Ombrage pivota sur ses talons et parcourut toute la longueur de la pièce en regardant soigneusement autour d'elle.
乌姆里奇转身从屋子这头走向那头,仔细。
Au milieu de toute cette terreur, l’évêque arriva. Il faisait sa tournée au Chastelar.
正当人心惶惶时主教来了。他正在那一乡。
Il fit à nouveau le tour de la pièce, s'arrêtant ici ou là pour donner des conseils.
他又开始在屋里,不时停下来提提意见。
Pendant Anthony Walsh descendait leurs deux bagages, Julia fit un tour d'horizon de l’appartement.
安东尼把两人的行李搬到楼下时,朱莉亚把房子的前前后后了一遍。
C’était donc à découvert qu’ils arpentaient l’îlot et en parcouraient la lisière.
于是,他们就在毫无掩蔽的情况下,观察小岛,并岸。
Ne se contenterait-il pas seulement, après avoir observé le littoral, de reprendre le large sans débarquer son équipage ?
最后,它会不会仅仅一下,不让船员们上岸就开走呢?
Certainement, si l’on avait mis le nez dans d’autres intérieurs du quartier, on se serait empoisonné davantage.
说实话,如果人们把头探进区里别的人家去一番,恐怕会更看不过眼,甚至会被其中的乌烟瘴气毒毙。
Pour la plupart, ces soldats en livrée blanche devaient faire demi-tour, leurs plateaux pillés avant d’avoir atteint leur but.
他们看起来像是一群穿着白色制服的士兵,每次还没能完整个战场,托盘上的酒就已经被敌人洗劫一空。
La Protection civile fait la tournée des habitants sinistrés.
民防部门正在受影响的居民。
Une ou deux fois, le reporter se hasarda sur la route et fit le tour de l’enceinte palissadée.
有一两次,通讯记者冒险到栏外的路上去,在栅栏周围。
Je fais des rondes la nuit.
- 我晚上。
Souvent, il s'agit de tournée d'inspection.
通常,这是一次。
C'est le colonel qui fait la tournée des popotes.
饭菜的是上校。
Il suffisait pour ça que suffisamment d'agents de contrôle soient présents à bord du train et qu'ils y circulent régulièrement.
为了防止门被打开,只要在列车上安排足够多的工作人员,并且他们频繁。
Chaque matin, elle entame sa ronde un carnet à la main.
- 每天早上,她都会拿着笔记本开始。
Comme chaque matin, cet agent d'un bailleur social fait sa tournée.
就像每天早上一样,这位会房东的代理人会。
En pleine tournée des élus des petites communes, il entend leurs doléances.
在小城市民选官员的全面中,他听到了他们的不满。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释