有奖纠错
| 划词

Pan-Sao nord, peuvent être garées sur les contreforts bord d'une falaise.

泛棹往北,可泊崖边。

评价该例句:好评差评指正

Plus à l'est encore, le terrain monte quelque peu pour atteindre la base du Mont-Liban (jusqu'à 830 mètres d'altitude).

再往东去,地势略高,最终连到黎巴嫩丘陵(最高点830公尺)。

评价该例句:好评差评指正

Suzhou, une amende de céramique Co., Ltd est situé dans la magnifique pied de Tiger Hill, le principal traitement de la céramique.

苏州市精创陶瓷有限公司位风光秀丽虎丘,主营陶瓷制品加工。

评价该例句:好评差评指正

Le développement insuffisant des zones montagneuses fait que les sommes consacrées à la protection sociale dans les agglomérations de moyenne et de haute montagne sont dérisoires.

区基本上处开发不足状态,因此用改善区和社区社会生活资源相当少。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le noyer, châtaignier, l'astragale et Tianma sont de la partie supérieure de l'eau de la rivière Yangtze - Qinba pied, la pollution gratuite et de qualité.

另外,核桃、板栗、天麻与黄芪均产自长江上游水源地——秦巴,无污染,质量上乘。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qui explique le problème aigu que posent l'amélioration de la santé des habitants de ces agglomérations et la mise en place d'un système de santé publique.

在这方面,迫切需要从根本上提高区居民健康水平,发展公共保健系统。

评价该例句:好评差评指正

À l'est de sa source, la zone frontalière est délimitée par les contreforts du Mont-Liban, extrêmement accidenté, qui atteint 3 083 mètres d'altitude et s'étend jusqu'à la frontière nord-est.

Nahr el Kabir河源头东面边界标志是嶙峋黎巴嫩(最高点3 083公尺)丘陵,直延伸到东北部边界。

评价该例句:好评差评指正

La station ABC-Pyramid (Athmospheric Brown Clouds) que le Comité a installée au pied du versant népalais de l'Everest est la plus haute station de surveillance de la pollution atmosphérique du monde.

委员会ABC(大气层褐云)金字塔站,位埃佛勒斯特峰尼泊尔,是世界最高大气污染监测站。

评价该例句:好评差评指正

On doit le regarder comme si les yeux etaient des lacs, le nez une montagne, les joues deux prairies, la bouche un champ de fleurs,le front un ciel et les cheveux des nuages.

把眼睛看作湖泊,鼻子当成,脸颊像两座草原,嘴巴似片花田,如果额头是天空,头发便是云朵.

评价该例句:好评差评指正

Usines situées dans la banlieue est de Nanjing beau pied de Qixia, selon le Nord "voie navigable d'or" du fleuve Yangtze, au sud de la Beijing-Shanghai et de chemin de fer Shanghai-Nanjing Expressway.

工厂座落南京东郊风景秀丽栖霞,北依“黄金水道”长江,南临京沪铁路和沪宁高速公路。

评价该例句:好评差评指正

L'essor économique des zones montagneuses dépend aussi du développement de l'approvisionnement énergétique des agglomérations de moyenne et de haute montagne, du développement des petites sources non classiques d'énergie (énergie solaire, énergie éolienne, biomasse, etc.).

区经济改善,也取决发展小型非传统能源(太阳能、风能和生物能源等),发展向区和社区供应能源系统。

评价该例句:好评差评指正

Environ les quatre cinquièmes du territoire sont occupés par des plaines inhabitées et le pays est également bordé à l'est et au sud-est par les premiers contreforts des chaînes montagneuses du Tian Shan et du Pamir.

乌兹别克斯坦大约五分之四领土是荒漠平原,国家东部和东南部地区是天和吉萨尔

评价该例句:好评差评指正

La Mission a noté que les zones qui avaient brûlé plus à l'ouest de la ligne de contact, en particulier sur les contreforts et dans les hautes terres du Haut-Karabakh, n'avaient pas été incluses dans les évaluations faites à partir des images satellite.

评估团注意到,控制线以西内、特别是小丘和纳戈尔诺-卡拉巴赫高地燃烧地区没有纳入卫星评估之中。

评价该例句:好评差评指正

Pour illustrer cette situation de vulnérabilité, il convient de mentionner les diverses demandes d'intervention et plaintes formulées par le Bureau du défenseur à l'encontre du Ministère de l'agriculture pour les retards pris par les fonctionnaires des directions agraires régionales dans la reconnaissance des communautés indigènes de Selva et de Ceja de Selva.

作为其脆弱性个例证,值得是,人民权利保护署对土地区域局拖延承认热带雨林地区和林区土著社区事向农业部提出了干预请求和不满。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


consistant, consister, consistoire, consistomètre, consistorial, consistoriale, consœur, consol, consolant, consolateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

La base de la montagne, entre ses contreforts et leurs nombreuses ramifications, formait un labyrinthe de vallées et de contre-vallées disposé très-capricieusement.

的支脉和无数的分支形成了错综复杂的谷地和丘陵。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Aussi durent-ils suivre le dangereux itinéraire des contreforts sans autres munitions que celles du peloton d'exécution.

因此,们不得不沿着的危险路线前进,除了行刑队的弹药外,没有其弹药。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Nous sommes sur le département des Hautes-Alpes, entre Briançon et Gap, sur les contreforts des Écrins au niveau du village de Châteauroux-les-Alpes.

我们位于上阿尔卑斯省,介于布里扬松和加普之间,在埃山脉的沙托鲁莱萨尔普村庄。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ceux-ci le lièrent et le bâillonnèrent ; puis, il fut emmené dans une caverne obscure, au pied du mont Franklin, là où les convicts s’étaient réfugiés.

们把绑起来,堵住的嘴,然后把带到富的一个幽暗的山洞里去,那就是罪犯们的巢袕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

A près de 3000m, sur les contreforts de la Sierra Nevada, repose dans le silence la plus incroyable des villes fantômes américaines: Bodie.

海拔 3000 米的内华达山脉上,静静地坐落着美国最令人难以置信的鬼城:博迪 (Bodie)。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Sur le contrefort de l’Himalaya, le groupe LVMH produit un Cabernet-Sauvignon, le Ao Yun, ou « voler au-dessus des nuages » en mandarin, à 300 euros la bouteille.

在喜马拉雅,LVMH集团以每瓶300欧元的价格生产赤霞珠、Ao Yun或普通话" 飞越云彩" 。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

D'abord Moncler, c'est l'abréviation de Monestier-de-Clermont, qui est une petite ville aux portes du Trièves, pas très loin de Grenoble, entre Grenoble et le Trièves, où cette aventure commence.

首先,Moncler是Monestier-de-Clermont的缩写,这是特里耶夫的一个小镇,距离格勒诺布尔不是很远,位于格勒诺布尔和特里耶夫之间,冒险就是从这里开始的。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Des brumes s'élevaient des mers fantomatiques dans la grande faille de Calacirya et venaient draper ses contreforts, tandis que la lampe de Mindon jetait une sombre lueur sur la cité.

薄雾从幽灵般的海洋中升起,进入卡拉西里亚的巨大裂缝,覆盖着它的,而敏东的灯笼罩着这座城市。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

À l'ouest, ils franchirent le col du Sirion et à l'est ils passèrent entre les collines de Maedhros et les contreforts des Montagnes Bleues pour faire irruption sur les terres de Maglor.

们向西越过西里昂山口,向东穿过梅德罗斯山丘和蓝之间,闯入马格洛的土地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


consoluté, consommable, consommables, consommateur, consommaticien, consommation, consommatrice, consommé, consommer, consomptible,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接