有奖纠错
| 划词

Ledit projet portera essentiellement sur les chaînes montagneuses dont le rebord septentrional forme la frontière entre le Tadjikistan et le Kirghizistan.

该项目的重点是其北部山脉构成塔境的山系

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes montagneux étendus d'une importance cruciale se situent dans les Montagnes rocheuses, dans les Andes, au Moyen-Orient, en Afrique du Nord et du Sud, en Asie centrale et dans l'Himalaya oriental et occidental.

极其重要的大山系是在落基山脉、安第山脉、中东、北部南部非洲、中亚及喜马拉雅山西部东部。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半棱角的, 半冷藏船, 半沥青的, 半例假日, 半粒状的, 半连续的, 半联胺, 半联轴节, 半亮的, 半量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ils espéraient que quelque crête praticable leur permettrait alors de gagner les cimes voisines, qui se confondaient dans un système orographique, dont le pauvre Paganel eût sans doute, s’il avait été là, débrouillé les complications.

他们希望到那边有个他们渡到邻近的峰上去,那些峰是混杂在一个庞大的里面的,假使那可怜的巴加内尔还和他们在一起的话,一清那一带复杂盘旋的势啊。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cependant, il observa qu’à compter de ce moment il n’était plus protégé par le tabou. La crête remontante n’appartenait pas au Maunganamu, mais bien au système orographique qui hérissait la partie orientale du lac Taupo.

然而,他又注意到,从这时起,他们已经出了“神禁”的范围。上升的那段不属于蒙加那木,却属于耸立在道波湖东面的那个大

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半路折回, 半轮对, 半螺母, 半裸体美女照片, 半履带式车, 半履带式车辆, 半履带式的, 半埋入式基础, 半埋头的, 半脉冲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接