Alors que les gens comprennent le petit village de montagne, le petit village de montagne dans le pays.
从而让国人了解小山村,让小山村走向全国。
Afin de revitaliser les forêts et la foresterie, ainsi que les villages de montagne et les communautés régionales en général, il faut favoriser l'apprentissage et créer des emplois et des entreprises pour permettre aux femmes de réaliser leur potentiel.
在振兴森林和林业以及整个山村和区域社区的过程,需要创造一种有利于学习和改善就业和企业机会的环境,以便使妇女能积极发挥自身的潜能。
Le Bureau a eu des discussions avec les ONG en ce qui concerne les effets de la réforme prévue du mode de gouvernement communal, l'application d'une nouvelle loi foncière et l'abattage légal et illégal d'arbres par les tribus montagnardes et les minorités.
办事处就计划进行的社区管理改革、一项新的土地法的实施和非法与合法砍伐森林对山村部落和少数民族的影响问题与非政府组织进行了讨论。
La fumée au-dessus des villages de montagne et le crépitement des fusils sont revenus hanter la Macédoine et la Serbie, et on entend de nouveau, dans les régions essentiellement croates de la Bosnie-Hzerzégovine, des appels à une division fondée sur l'appartenance ethnique.
马其顿和塞尔维亚山村上空的烽烟和愤怒的枪声再次成为我们的梦魇,波斯尼亚和黑塞哥维那主要是克罗地亚族的地区又传种族分裂的吼声。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Difficile de mesurer l'ampleur du phénomène mais dans ces petits villages de montagne, la vente d'enfants aurait doublé depuis un - Ici, c'est la famille qui a acheté la petite fille, un jeune couple qui n'arrive pas à avoir d'enfant.
- 很难衡量这种现象的严重程度,但在这些小山村,孩子的销售量从一开始就翻了一番 - 这
,是买了小女孩的家庭,一对不能生孩子的年轻夫妇。