有奖纠错
| 划词

La marmotte vit dans les montagnes entre 1 300 et 3 000 mètres d'altitude.

旱獭生活在海拔1300至3000米山地

评价该例句:好评差评指正

Cela est particulièrement important dans un pays dont l'écosystème montagneux est fragile.

这对于一有着脆弱山地生态环境国家尤为重要。

评价该例句:好评差评指正

Elles se caractérisent par une très grande diversité biologique et culturelle.

山地具有高度生物和文化多样性。

评价该例句:好评差评指正

Le Bhoutan est l'un des pays sans littoral les moins développés.

不丹是最不发达内陆国家,有着极为险峻山地和遥远分散居住点,社会发展代价对我们来说的确非常高昂。

评价该例句:好评差评指正

Umu est une région agricole très fertile, située dans la région montagneuse du Djebel Marra dans le Darfour-Ouest.

Umu是位于西达尔尔州杰贝勒马拉赫区山地业地区,该地区植茂盛,土壤肥沃。

评价该例句:好评差评指正

Les districts montagneux possèdent de vastes ressources hydroélectriques, forestières, pastorales et hydriques.

山地地区有丰水电、森林、牧草和淡水资源。

评价该例句:好评差评指正

Plus fortement soulevé, les petits massifs du Nord-Est(Ardenne, Vosges) ont déjà davantage un air de montagne.

阿坤廷盆地极为高耸山地,即中心高原和比利牛斯山脉所缭绕。

评价该例句:好评差评指正

Le district de Djebrail couvre une surface de 1 050 km2 de collines et de champs accidentés.

杰布拉伊尔区面积1 050平方公里,是延绵起伏山地田。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le PNUE aide à renforcer la capacité du système d'information géographique du Centre régional pour la montagne.

此外,环境署亦支持增强该区域山地中心地理信息系统能力。

评价该例句:好评差评指正

Les deux villages sont situés dans la région semi-montagneuse de Djebel Moon dans le Darfour occidental.

这两村子都位于西达尔尔州杰贝勒穆恩山地地区。

评价该例句:好评差评指正

Le Bassin Aquitain, sensiblement plus petit, est encadré par les hauts reliefs, ceux du Massif Central et des Pyrénées.

阿坤廷盆地极为高耸山地,即中央高原和比利牛斯山脉所围绕。

评价该例句:好评差评指正

Il faut signaler qu'il s'agissait du premier séminaire du Ministère auquel ont participé les tribus des montagnes.

需要指出是,这是外交部举办第一山地部落参与讲习班。

评价该例句:好评差评指正

Une recommandation a appuyé la création d'un réseau d'aires montagneuses protégées, étape vitale vers un aménagement durable des montagnes.

其中建议已经同意建立一山地保护区代表网络,作为迈向可持续山区发展重要一步。

评价该例句:好评差评指正

Les migrations en provenance des agglomérations rurales, notamment des hautes terres et des régions montagneuses sont essentiellement de nature économique.

村地区向外移民,包括高原、山地地区劳动力外移,多半带有经济性质。

评价该例句:好评差评指正

Ce matériel avait été laissé dans une zone de collines du défilé de Mazari, à proximité d'un petit village frontalier.

这些物品堆在马扎里山口一边境村庄外面山地里。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution souligne les résultats de l'Année internationale des montagnes, ainsi que les perspectives du Partenariat de la montagne.

该决议草案强调了国际山年成果和山地联盟前景。

评价该例句:好评差评指正

Ces projets ont également encouragé l'introduction de cultures à forte valeur sur les terres utilisées pour l'agriculture itinérante et de montagne.

这些项目还促进在采用刀耕火种或其他山地种植技术地区引进价值高作物。

评价该例句:好评差评指正

Il a également suivi l'évolution de la situation des demandeurs d'asile venant des hauts plateaux du centre du Viet Nam, appelés «montagnards».

办事处还对来自越南中部高地统称为“山地居民”寻求庇护者处境进行了监督。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces efforts apparaissaient relativement vains, car le Népal, petit PMA sans littoral et montagneux, avait peu à offrir aux investisseurs.

其部分原因是尼泊尔作为一最不发达内陆山地国家能为投资者提供东西很少。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes s'occupent également des cultures mais le travail de la ferme est accompli surtout par les femmes et n'est pas rétribué.

男性也参与山地作物生产,但绝大多数田间劳动由妇女承担,并且是无偿劳动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


résistivimètre, résistivité, résistor, résistron, résite, résitol, résol, résolidification, résolu, résolubilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

C'est une expression qui vient du sport de montagne.

这是一种来运动式。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Au début du XXe siècle, avec le tourisme de montagne, des fabricants de matériel se développent.

20世纪初,随着旅游兴起,装备制造业发展起来。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Un musée en plus, que l'on peut visiter à pied, en randonnée ou en VTT.

一个可以步行、徒步或骑车参观博物馆。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À 1400 mètres d'altitude en Suisse se trouve un véritable refuge des montagnes.

在海拔1400米瑞士上,这里是一个真正避难所。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进初级

L'employé: Oui, vous pouvez essayer les VTT qui sont là.

,你们可以试一试那边车。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'armée helvète en meeting aérien dans les alpages.

瑞士军队在牧场飞行演中。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ensuite numéro 2 on utilise aussi l'auxiliaire être avec ce que j'appelle les verbes de la montagne.

然后第二个我们也使用助动词 be 和我所说动词。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Et tout ce texte, en fait, c'est une justification, cet extrait, des voyages de montagne.

而这篇文章,实际上是对旅行辩解,这段摘录。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1-Livre

Trois places pour le Festival de film de montagne, s'il vous plaît.

阿奈斯:请给我三张电影节门票。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Une étape de montagne pleine de promesses avec 2 ascensions classées en première catégorie.

一个充满希望舞台,有2个攀登被归类为第一类。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Le Tour de France, Nouvelle étape de montagne entre Bourg d'Oisans et le Grand-Bornand.

环法行车赛,布尔格德奥桑和大博尔南之间赛段。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Peu de temps après Élisa aperçut devant elle un pays montagneux qui semblait flotter dans l’air.

不久之后,贝丝在她面前看到一个似乎漂浮在空中国家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

P.Ferrand-Prévot est devenue la championne du monde la plus titrée de l'histoire en VTT cross-country.

P.Ferrand-Prévot 已成为历史上最成功越野行车世界冠军。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était un sol montueux, assez accidenté, très-propre aux embûches, et sur lequel on ne se hasarda qu’avec une extrême précaution.

这里到处是崎岖,打埋伏最为合适,因此他们前进时十分小心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Comment, sans trop se fatiguer, aller d'une boutique à l'autre, d'un quartier à un autre dans cette ville extrêmement vallonnée?

在这座极其崎岖城市里,如何从一家店到另一家店,从一个区到另一个区,而又不觉得太累呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le député Alexandre Ledru-Rollin, et derrière lui une bonne partie de la Montagne, appelle à une manifestation parisienne le 13 juin.

议员亚历大·莱德鲁-罗林(Alexandre Ledru-Rollin)和他身后派呼吁在6月13日举行巴黎示威。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

Cet été, aucune victime recensée, mais le risque d'incendie reste sévère dans le massif des Maures malgré les fortes pluies du printemps.

今年夏天,没有人员伤亡记录,但尽管春季降雨量大,莫雷斯火灾风险仍然严峻。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年7月合集

MC : Demain, neuvième étape de la Grande Boucle : nouvelle étape de montagne entre Cluses et Tignes soit 145 kilomètres.

MC:明天,大布克莱第九赛段:克劳斯和蒂涅斯之间赛段,即145公里。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils ne rêvent que d'une chose : que la Constitution montagnarde de 1793, très démocratique mais jamais appliquée, soit remise sur le tapis.

他们只想要做一件事:就是让1793年非常民主但从未实施过宪法被重新摆在桌面上。

评价该例句:好评差评指正
La politique avec

Emmanuel Macron l'avait même qualifié au mois d'août de « Tony Estanguet des montagnes » en référence au président du comité d'organisation des Jeux de Paris.

马克龙甚至在8月称他为“巴黎奥运会组织委员会主席版托尼·埃斯坦盖” 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


résonance, résonance magnétique, résonant, résonateur, résonatrice, résonatron, résonnant, résonnante, résonnement, résonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接