有奖纠错
| 划词

Ceci démontre, selon l'auteur, que le tribunal a manqué à son devoir d'objectivité et d'impartialité.

据提交人称,这显示出法院未客观和公正地职责

评价该例句:好评差评指正

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

为了防止发生这种情况,核大国有义务职责

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil s'acquitte de ses fonctions au nom des États Membres.

安理会在职责时是代表所有会员国的。

评价该例句:好评差评指正

Il a rempli son devoir jusqu'à la fin avec une vigueur extraordinaire.

直到最后,他以不同寻常的毅力职责

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, les autorités haïtiennes n'ont pas indiqué à quel moment ces organes entreraient en fonction.

然而,海地当局明这些机构何时开始职责

评价该例句:好评差评指正

Tant que l'appareil judiciaire a failli à ses responsabilités, la situation a empiré.

凡司法机构未职责时,形势就会更加糟糕。

评价该例句:好评差评指正

Il estime que cette coopération lui est indispensable pour s'acquitter valablement de ses fonctions.

工作组认为,这一合作对它有效职责至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Dans les années 60 et 70, il n'a pas fonctionné.

它在六十年代和七十年代也职责

评价该例句:好评差评指正

Les Îles Salomon souhaitent l'assurer de tout leur soutien pendant la durée de son mandat.

所罗门群岛保证将支持他职责

评价该例句:好评差评指正

Les arbitres jurent de s'acquitter de leur tâche avec équité et de bonne foi.

仲裁员应宣誓公正、忠实地职责

评价该例句:好评差评指正

Soyez assuré de l'appui indéfectible de ma délégation à l'accomplissement de vos tâches.

请放心我国代表团将充分支持你职责

评价该例句:好评差评指正

Tous les fonctionnaires se verront attribuer des rôles régionaux et thématiques.

每位工作人员都将在区域和专题两方面职责

评价该例句:好评差评指正

Il se réunira régulièrement pour s'acquitter de sa mission.

指导委员会将通过定期会议职责

评价该例句:好评差评指正

La prévention d'atrocités exige une action internationale lorsque les gouvernements n'assument pas leurs responsabilités.

如果各国政府不职责,就必须采取国际动,以防止发生暴

评价该例句:好评差评指正

Nous vous assurons de notre pleine coopération dans l'exercice de vos fonctions.

我们保证在你职责时与你充分合作。

评价该例句:好评差评指正

Je rends également hommage à ceux qui sont morts en remplissant leur devoir en Namibie.

此外,我还向在纳米比亚职责期间牺牲的人致敬。

评价该例句:好评差评指正

Soyez assuré de l'indéfectible appui de ma délégation dans l'accomplissement de vos tâches.

你可以放心,在你职责时,我国代表团和我本人将会给予你坚决的支持。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe, à son tour, devra être un acteur convaincant dans ce rôle.

IDP股也必须顺利地职责

评价该例句:好评差评指正

Nous nous engageons à l'appuyer pleinement et continuellement dans l'accomplissement de ses tâches.

我们向他保证,我们将继续充分支持他职责

评价该例句:好评差评指正

Pour assumer ses fonctions, le Chef bénéficie actuellement des concours de trois adjoints (P-5).

这名主任现由三名副主任(P-5)协助职责

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éclairement, éclairer, éclaireur, éclaireuse, éclampsie, éclampsie (gravidique), éclampsisme, éclamptique, éclanche, éclancher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Pour remplir sa mission, le président choisit un gouvernement en nommant son premier ministre.

为了职责,总统通过任命总理来选择政府。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mais mesdames et messieurs, j'ai conscience du contexte dans lequel je prends mes fonctions.

但女士们、先生们,我了解我职责的背景。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il s’acquittait avec exactitude du devoir de lui dire de temps à autre quelque mot dur.

他一丝不苟地职责,即不时地对她说上几句严厉的话。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年9月合集

Et les journaux font leur devoir ce matin.

报纸今天上午正在职责

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Qui juge un ministre pour un délit commis pendant l'exercice de ses fonctions?

谁来评判部长在职责期间犯下的罪

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2015年11月合集

A priori, l'immunité accordée à un élu européen ne s'applique qu'aux actes réalisés dans l'exercice de ses fonctions.

先验地,给予欧洲议会民选代表的豁免权只适用于在职责时所执为。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年10月合集

C'est la seule instance habilitée autorisée à juger des ministres pour des faits commis dans l'exercice de leurs fonctions.

它是唯一有权审判部长在职责时所犯为的主管机构。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

De temps en temps, des inspecteurs viennent à l'improviste pour voir s'il fait bien son travail et ne maltraite pas la population.

检查员会偶尔来检查他是否正职责,有没有虐待公众。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Monseigneur, répliqua-t-il, Mlles de Mazarin ont encore toute une éducation à terminer, des devoirs à remplir, une position à apprendre.

“先生,” 他回答,“马萨兰小姐还有一整套教育要完成,要职责, 要学习。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

D'ailleurs, il est de notoriété publique qu'il a préparé un texte qui serait valable si sa santé ne lui permettait plus de continuer sa fonction.

此外,众所周知,他准备了一份文本,如果他的健康不再允许他继续职责,该文本将有效。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

C'est quelqu'un qui, dans le cadre de ses fonctions, a pensé faire un acte qui était autorisé par la loi et qui était nécessaire à sa survie.

他在职责的过程中认为自己正在做的事情是法律授权的,并且是他生存所必需的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Je vous rappelle que la Cour de justice de la République, c'est la seule juridiction à pouvoir juger des ministres pour des actes commis dans l'exercice de leurs fonctions.

我提醒您,共和国法院是唯一可以审判部长在职责时所犯为的司法机构。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Il est également interdit aux fonctionnaires d'utiliser des fonds publics pour acheter des cigarettes, ainsi que de fumer ou d'offrir des cigarettes dans l'exercice de leurs fonctions, précise la circulaire.

通知说,公务员也被禁止使用公共资金购买香烟,以及在职责时吸烟或提供香烟。

评价该例句:好评差评指正
法语听力训练

Puis, Guillaume Soro s’avance ; le premier ministre déclare qu’il a choisi le camp de la vérité, puis il remet sa démission à Alassane Ouattara qui le reconduit aussitôt dans ses fonctions.

然后,纪尧姆·索罗挺身而出。总理宣布他选择了真理的一面,然后他向阿拉萨内·瓦塔拉递交辞呈,后者立即重新任命他职责

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Est-ce que c'est réel, ou est-ce que la police ne parvient tout simplement plus à faire son travail, et on a donc une criminalité qui n'est plus intégrée dans les enquêtes et les statistiques ?

是真实存在,还是仅仅因为警察不再能够职责,所以我们的犯罪率不再被纳入调查和统计?

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年6月合集

Je saurai faire honneur au serment que je viens de prêter et vous trouverez en moi un chef d’Etat loyal dans l’exercice de ses responsabilités, disposé à écouter, à comprendre, à prévenir et à conseiller. Et qui défendra toujours l’intérêt général.

我将能够我刚才的誓言,你们将在我身上发现一位忠诚的国家元首在职责,愿意倾听、理解、警告和建议。谁将永远捍卫普遍利益。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

À quelques pas de lui, Charles II, de son côté, mit le chapeau à la main ; puis, comme pour répondre à l'interrogation muette du comte : – Monsieur le comte, dit-il, je viens accomplir près de vous un devoir.

离他几步远, 查理二世在他身边, 手里拿着帽子;然后,仿佛在回答伯爵的哑巴问题,“勒孔德先生, ” 他说,“我是来和你一起职责的。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2015年6月合集

" Nous ne sommes toujours pas au courant des raisons de cette démission, mais Joseph Blatter va exercer ses fonctions jusqu'à la tenue du prochain congrès, donc le travail continue et la coopération avec la Fifa aussi" , a précisé Dmitri Peskov.

" 我们仍然不知道辞职的原因,但约瑟夫布拉特将在下一届国会举之前职责,因此工作仍在继续,并与国际足联合作," 佩斯科夫说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


écogéographique, écogramme, écographie, écoïde, écoinçon, écoine, écolabel, écolage, écolâtre, école,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接