Prévoyant le futur, nous aurons tous une belle perspective.
展望未来,我们的前途都是很美好的。
Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.
展望未来,我们一如既往面对挑战。
Pour l'avenir, nous espérons sincèrement à devenir votre partenaire d'affaires.
展望未来我们真诚的希望成为你的生意伙伴。
Pour l'avenir, nous tenons à être vos partenaires dans le développement des fidèles.
展望未来,我们愿成为您事业发展的忠实伙伴。
Je ne veux pas parler la vie ancienne et la vie futur.
我不想述说过去的生活,亦不想展望未来。
Il est essentiel de se tourner vers l'avenir et de s'efforcer de parer aux défis.
我认为,必须不断展望未来并努为挑战进行规划。
C'est dans cet esprit que nous regardons l'avenir.
正是凭借这样的理解,我们展望未来。
Les anniversaires évoquent des souvenirs du passé et suscitent des projections concernant l'avenir.
纪念活动使人回忆历史,展望未来。
S'agissant de l'avenir, nous sommes convaincus qu'il peut encore y contribuer.
展望未来,我们认为该《条约》能够继续促进国际和平与安全。
Dans cette optique, nous appuyons pleinement l'objectif du président d'améliorer la liste récapitulative.
展望未来,我们完全支持主席名单的改进确定为工作重点。
Nous continuons d'appuyer une mise en pratique accrue de ce concept.
展望未来,我们继续支持进一步推动这一概念。
À l'avenir, l'application de mesures antiterroristes exigera l'adoption d'une approche multidimensionnelle dans de nombreux domaines.
展望未来,在许多领域,反恐措施都必须多管齐下。
J'invite à présent la Commission à se tourner vers l'avenir.
但是现在,我请委员会展望未来。
Ces efforts ont déjà produit des résultats positifs et ouvrent des perspectives prometteuses pour l'avenir.
这项努已经在产生积极的结果。 展望未来,这一努给人们带来了令人鼓舞的前景。
La paix, dit-on, est tournée vers l'avenir, et la justice vers le passé.
人们说,和平展望未来,司法看过去。
Dans un souci de viabilité future, l'Islande a mis l'accent sur la formation d'agents locaux.
展望未来的可持续性,冰岛强调当操作人员的准备工作。
Plusieurs missions de visite dans des pays sont prévues pendant l'année à venir.
展望未来,计划在即到来的一年中对若干国家作出访问。
C'est l'occasion de faire un bilan et d'envisager l'avenir.
那是回顾过去和展望未来的有利时机。
En regardant vers l'avenir, l'éducation et les investissements accrus sont les éléments clefs.
所提出的条件是困难的和复杂的,但在我们展望未来时,教育和更多的投资是关键因素。
L'examen prospectif des prochaines décennies donne des raisons de s'inquiéter, mais aussi des raisons d'espérer.
展望未来几十年,人们有理由感到担忧,也有理由充满希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Numéro 6. Vous envisagez un avenir ensemble.
第六。你们一起展望。
Je pense que ce qui est très important, c'est de regarder l'avenir ensemble.
我认为共同展望重要。
Elle sera " tournée vers l'avenir" , promet le palais de Buckingham.
它将是“展望”,承诺白金汉宫。
Géraldine Tobé a pu dessiner une femme africaine tournée vers l’avenir.
Géraldine Tobé能够画出一个展望的非洲女性。
Mais avant même le lancement, les scientifiques chinois regardent déjà plus loin, vers l’avenir.
但即使在发射之,中国科学家已经在展望,展望。
Mais avant d'envisager le jour d'après, il faut en finir avec la crise actuelle.
但在展望之, 必须先结束当的危机。
Attendre que cette guerre se termine ou bien se projeter dans l'avenir avec confiance.
- 等待这场战争结束或充满信心地展望。
Se projeter sur 20 ans avec cette épée de Damoclès, ça fait réfléchir.
带着这把达摩克利斯之剑展望20年,不禁让人浮想联翩。
Donc, oui, François Bayrou se projette !
所,是的,François Bayrou 正在展望!
Il a décidé d'anticiper, de regarder dans le futur.
他决定预测、展望。
« Nous devons regarder l'avenir avec inquiétude » dit le ministre des Armées.
" 我们必须的心态展望, " 国防部长表示。
Si on se tourne vers le futur, ce sera une année qu'on va retrouver très souvent.
如果我们展望,那将是我们经常会发现的一年。
E.Tran Nguyen: En revanche, il y a une chose qui a du mal à regarder vers l'avenir.
- E.Tran Nguyen:另一方面,有一件事难展望。
En quelques jours, la jeune femme retrouve un teint normal et peut enfin se projeter dans l'avenir avec son compagnon.
几天后,年轻女子的肤色恢复正常,终于可与伴侣一起展望。
Soit je suis tourné vers l'avenir et je vis, soit je me tourne vers le passé et je me raconte.
要么我展望,我活着,要么我回顾过去并讲述我的故事。
On a besoin de cela. On est tourné vers l’avenir, et pour faire face à l’avenir, il faut de l’imagination, de la créativité.
我们需要这些,我们展望面对,我们需要想象和创造。
Regardez, à l'avenir, le nombre de jours propices aux feux de forêt devrait augmenter avec des risques étendus vers le Nord.
展望,随着风险向北扩展,预计容易发生野火的天数会增加。
L’histoire de la résurrection de Jésus Christ nous encourage à apprécier ce que nous avons, et à nous tourner vers l’avenir avec espoir et optimisme.
耶稣基督复活的故事鼓励我们欣赏我们拥有的东西,并充满希望和乐观的态度展望。
Une France rassemblée, ayant confiance en elle, regardant l'avenir comme la promesse d'un accomplissement, voilà le voeu que je forme pour notre pays.
一个统一的法国,对自己充满信心,展望作为成就的承诺,这是我对我们国家的愿望。
Des représentants de Lhassa, de différentes ethnies et milieux, se sont réunis pour passer en revue l'histoire et porter un regard sur l'avenir.
自不同种族和背景的拉萨代表齐聚一堂,回顾历史,展望。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释