D'éteindre le bec de gaz de ma chambre !
“忘了把我里煤气关上了。”
Cette chambre est pleine de fumée, on n'y peut pas tenir.
这里全都是烟, 使人没法呆下去。
3 Mais Lot les pressa tellement qu'ils vinrent chez lui et entrèrent dans sa maison.
3 罗得切切地请他们,他们这才进去,到他里。
Il y a du remue-ménage dans la maison.
里在乱哄哄地件。
Les élèves sont sortis de la salle.
学生们从里出来。
Quelle chaleur! Entrons dans la maison, il y fait plus frais.
多热天,咱们进吧,里凉爽一点。
Au lieu de vous enfermer toute la journée dans votre chambre, sortez-vous promener au soleil.
别整天把自己关在里,出去散散步晒晒太阳。
Songea-t-il à chercher si ce poste présentait une issue praticable ?
他是不是想在这里找条可逃路?
J'ai trouvé la maison vide .
我发现里没人。
A l’intérieur de la pièce, le rouet recommença à bruire.Cette fois-ci, c’étaient des rires qu’il lançait.
里面纺车又开始工作,这一次发出杂音像是笑声。
Elle restera dans sa chambre au pain et a l'eau jusqu'a ce qu'elle ait satisfait son pere.
就让她在里耽着,喝水吃面包,直到让她父亲满意为止。活见鬼!
Certains parents déclarent que leur enfant tourne dans la maison avec un air paniqué pendant environ 15 minutes.
大人说他们孩子面带神色在里晃荡个15分钟。
Mais les carnassiers s'en tinrent à des cris et ne firent aucune démonstration hostile contre les hôtes du bungalow.
其实这些野兽只是自己叫叫而已,对破里旅客,并不表示什么敌意。
Il habite dans cette baraque.
他住在这个木板里。
Maudite fête ! s'écria-t-il, me poursuivras-tu partout ? Oh ! mon Dieu ! jusque chez le passeur aux vaches !
“该死节日!”他叫了起来。“你到处对我紧追不舍吗?啊!我上帝呀!你一直追到这船夫小里!”
Il y avait là de nombreux autres filles et garçons que l'on avait aussi kidnappés et nous avions tous peur.
里还有其他许多女孩、男孩,他们也是被绑架,我们都很害怕。
Mon monde à moi est immense,on peut y rester,on peut y réfuger,mais on n'y peut faire grande chose pour le changer.
在同学老师家吃了顿晚饭,听了不少老故事,回到里,什么都没有,只有面对电脑,写点东西。
Il entre dans la chambre et quand il arrive devant le lit, il voit que c'est un Loup qui y est couché.
于是他走进里,走到床前时,他发现床上睡着是一只大灰狼。
Dans une maison rudimentaire, mais propre, une vieille femme est assise devant la porte avec le soleil rayonnant sur son visage heureux.
在一间简陋但干净小里,一位老妇人坐在家门口,享受着温暖阳光, 洋溢着灿烂笑容。
En outre, il a également réussi à mettre de la viande à l'extérieur, alors fermé les portes, se cachant dans la maison.
另外,人们还设法把肉食放在门外,然后紧闭门户,躲在里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J’ai toujours une provision de cordes chez moi.
我常准备着绳子。”
La lueur de notre froyer réveillait les oiseaux sauvages.
原来是冰的火光把那些野鸟惊得乱飞乱叫。
D’éteindre le bec de gaz de ma chambre !
“忘了把我的煤气关上了。”
Le déjeuner de la Princesse dans sa chambre !
公主的午餐放到她!
Quand papa est sorti de la maison, il n'avait pas l'air tellement content.
爸爸从出来的时候,看起来不高兴了。
Et puis, papa est sorti de la maison.
这时,爸爸从走出来。
Je sais qu'il est là quelque part.
我知道它们肯定在什么地方。
On est bien dans notre cabane, hein, Nounours, vraiment bien.
在我们的小住得真舒服啊,是吧,Nounours,真的太舒服了。
J'ai laissé mes clés à l'intérieur, vous connaissez le numéro de téléphone d’un serrurier ?
我把钥匙落在了,你有锁匠的?
On ne peut pas rentrer dans une maison qui n’a pas de porte.
没有门,我们进不到哦。
Il y a une bonne ambiance dans cette cabane !
这个的气氛很好!
Regarde le désordre dans la maison. Qu'est-ce qui s'est passé ?
你看看这多乱。怎么回事儿?
Certains vivent dans les cabanes construites avec des matériaux de récupération.
有些人生活在用回收材料建造的小。
Je faisais tout, jusqu'à la pose du carrelage.
的一切都是我来擦,一直擦到门口的方石砖。
On vit dans cette cabane qui sent mauvais.
我们住在这个闻起来很臭的小。
Eh bien, ça y est, me voilà installé dans mon igloo, prêt pour la nuit.
好了,我在这,在我的冰,准备过夜。
L’abbé suivit Julien et l’enferma à clé.
神甫跟着于连,把他锁在。
Il aimait cette maison, dont les mœurs ne lui semblèrent plus si ridicules.
他喜欢这子,也不觉得这的生活习惯如何笑了。
Les jours qu'il faisait trop chaud, ils ne sortaient pas de leur chambre.
天气太热,他们待在不出去。
Oui, il se tient enfermé dans sa petite chambre.
“是啊,他老爱把自己关在他那个小。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释