有奖纠错
| 划词

Découragé et fatigue, le garcon s’assied dans l’herbe.

本乐沮丧又疲倦,一坐在草地

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi les Belges enterrent-ils leurs morts le cul à l'air?

么比利时人埋葬死人的时候把露在土外面?

评价该例句:好评差评指正

Elle a donné un coup de pied à sa fesse.

她朝她的一脚。

评价该例句:好评差评指正

Camarades ! maître Simon Sanguin, l'électeur de Picardie, qui a sa femme en croupe.

“学友们!庇卡底的选董西蒙•桑甘老公来,他带着老婆,让她坐在骡子。”

评价该例句:好评差评指正

Sur le cliché, le modèle, le pantalon baissé, utilise le drapeau tricolore comme papier-toilette.

在照片,主人公的裤子褪到脚,把法国国旗当做手纸来擦

评价该例句:好评差评指正

Il se retrouve sur les fesses.

他摔个蹲儿。

评价该例句:好评差评指正

Il s’examine soigneusement et trouve que ce n’est pas dans un point sensible et pas beaucoup de saigner.

看着肚脐下面被划出一道豁子,刘震撼倒抽一口凉气,一又坐到沙滩,仔细检查一下,还好,并没有戳在要害面,血也流的不是很多。

评价该例句:好评差评指正

Où allez-vous comme cela, Tybalde ad dados, tournant le dos à l'Université et trottant vers la Ville ?

“掷骰子的蒂博,您转向大学城,急忙向新城颠去,这是要哪儿去呀?”

评价该例句:好评差评指正

Gare à tes fesses!

小心打你!

评价该例句:好评差评指正

Le nerf optique, car quand on se tire un poil du cul, on en a les larmes aux yeux !

视神经,因当我们拔一根毛时会热泪盈眶!

评价该例句:好评差评指正

Elle reçoit aussi trios bons coups de baguette sur les fesses et repart avec un lièvre bien serré dans son sac.

三棍子,离开的时候,把装兔子的口袋栓得紧紧的。

评价该例句:好评差评指正

En grandissant, il se mit à crier, à manger avec les mains, à se gratter les fesses, à mordiller les fils électriques.

成长过程中,他开始吼叫、用手吃饭、抓线。

评价该例句:好评差评指正

Le brave garçon, tantôt lancé sur le cou de l'éléphant, tantôt rejeté sur la croupe, faisait de la voltige, comme un clown sur un tremplin.

这个小伙子一会儿被抛到象脖子,一会儿又被抛到象,忽前忽后,活象马戏班小丑在玩翘板。

评价该例句:好评差评指正

Julie explique que c'est juste une histoire de cul, que la gauche n'a rein à voir là-dedans et que de toute façon, elle votera Martine Aubry.

茱莉解释说,这只是个的故事,左派么都没看到,无论如何,她会投票给马蒂娜·奥布里。

评价该例句:好评差评指正

Benoît le frappe comme convenu, et le roi repart sur son âne;il a mal aux fesses mais le lièvre dans son sac. «Benoît a perdu», pense-t-il avec satisfaction.

本乐按照约定,打他三下,国王骑驴子走,虽然很痛,但是毕竟装只兔子在口袋里

评价该例句:好评差评指正

Une photographie prise à l'occasion d'un concours organisé par la Fnac de Nice crée la polémique. Sur le cliché, un homme s'essuie les fesses avec le drapeau français.

尼斯的Fnac集团举行的一次比赛拍摄的照片引发大论战。在底片,一个男子在用法国国旗擦

评价该例句:好评差评指正

24. les femmes aiment les chats. Les hommes aussi disent qu'ils aiment les chats, mais dès que les femmes tournent le dos, ils leur balancent un bon coup de pied au cul.

女人喜欢猫咪。男人也说他们喜欢猫。但当女士们一转身,他们会狠狠地踢自己一脚。

评价该例句:好评差评指正

De la couleur printanière voire estivale, pour ne pas succomber à l’automne, non je veux pas, je veux pas que l’automne arrive parce que je sais que juste après c’est l’hiver !

一些适合春天甚至夏天的颜色,我真的不想向秋天屈服因秋天之后就是可怕的冬天,而且你们不知道这儿的冬天是么样的,连都会感觉到很冷的!

评价该例句:好评差评指正

Pour remplir ce sac, dit-il, je vais être obligé d’annoncer à tous que vous avez reçu chacun trios coups de baguette sur les fesses, en échange d’un lièvre que vous n’avez pas su garder.

填满这个袋子,我要告诉大家,国王和王后向我要只兔子,都挨三大棍子,兔子还跑。”本乐说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不必要的谨慎, 不必要的奢侈品, 不必一一赘述, 不避烦劳, 不避艰险, 不避免, 不变, 不变的, 不变的事物, 不变地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

C'est la fesse gauche, heureusement, qui a porté.

所幸左边

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Ça, c'est un petit cul de champion, mon Didier!

冠军的,我的迪迪埃!

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

«Toi, l'Indien, tais-toi ou je te donne un coup de pied dans le croupion! »

“你这个印第安人,要么闭嘴,要么我就在你的鸡上踢一脚!”

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Depuis hier, il a les fesses très rouges.

从昨天开始,他的就很红。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Le fessier irrité, c'est une dent qui pousse.

变红因为他要长牙齿了。

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

" Na-na-na, je suis maniaque." Maniaque de ton cul !

“Na-na-na,我洁癖狂。” 洁癖狂你的

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Comment y a-t-il encore du peuple assez brute pour leur courir après.

怎么还能有人野成这个样子,跟在他们后面转?”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Là, c'est sûr, je serre les fesses.

毫无疑问,我要把贴紧。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

On le met autour dela hanche !

戴在上的!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mme de Rênal tomba sur une chaise, presque évanouie de douleur.

德·莱纳夫人一坐在椅子上,痛苦得快要晕过去了。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱影节选

Et lui alors, toujours à courir après Gina?

那男的,还跟在吉娜后面打转吗?

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

" Le Derrière" est donc un cas d'école.

所以,《一个典型案例。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est lui donne leur forme rebondie à nos fesses! Hmm!

这就让我们的有弹性的原因! 嗯!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ces gueux d'enfants, ma parole ! ça a de la suie au derrière.

我的天呐,这些淘气的孩子们,上尽煤灰!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry s'assit par terre, devant le miroir.

哈利一坐在镜子前面的板上。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Russ Fee a donné un coup de pied au loup dans la hanche.

拉斯-费踢了一下狼的

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Quoi, vous croyez qu’elle a un derrière bleu ciel comme les singes ?

“怎么,她的也象猴子一样天蓝色?”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je ne peux pas ralentir, il nous colle au train !

“我现在不能减速,后面的车就快贴到我们的车了!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Si le musée était un homme, il aurait serré les fesses !

如果博物馆一个人,他已经夹紧蹲了!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Sauf si, bien sûr, elles se trouvent plantées dans votre derrière.

当然,除非它们咬你的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不辨是非真假, 不辨菽麦, 不辨真伪, 不辩自明, 不标准的, 不表示时态的, 不别而去, 不才, 不采纳一项建议, 不测,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接