有奖纠错
| 划词

La jurisprudence de la CJCE établit que, "en ce qui concerne la position dominante … le simple fait d'être titulaire d'un DPI ne saurait conférer une telle position".

欧洲法院按案例法确认,“支配地位而言单纯拥有一项权并能授地位”。

评价该例句:好评差评指正

La jurisprudence de la CJCE établit que, «en ce qui concerne la position dominante … le simple fait d'être titulaire d'un DPI ne saurait conférer une telle position».

欧洲法院案例法确认,“支配地位而言单纯拥有一项权并能授地位”。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la responsabilité, on voit difficilement pourquoi des actes commerciaux (qui sont des acta iure gestionis), devraient par définition ne pas être attribuables, alors que les actes de gouvernement (qui sont des acta iure imperii) le seraient.

责任而言,难以理解为何商业行为,即所谓事务权行为,可归属,而政府行为,即所谓统治权行为,可以归属。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pure, pureau, purée, puréede, purement, pureté, purette, purgatif, purgation, purgative,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

En cela Julien était encore un parvenu.

这一点而言,于连还是暴发户。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Personnellement, ça fait peut être plus d'un an que j'utilise NordVPN.

而言使用 NordVPN 可能已经一年多了。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Personnellement, je prends des cours d'espagnol sur Lingoda et ce sont toujours de super moments.

而言在 Lingoda 上上西班牙语课,总是能度过美好的时光。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Moi personnellement, je trouve que par rapport à d'habitude, j'ai un peu assuré.

而言发现与往常相比,有一点自信。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

On est vraiment dans une pièce importante du dispositif en termes d'ingénierie.

工程学而言,这确实是系统的重组成部分。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Pour l'instant, ça ne change rien. Nous, UberPop peut continuer.

目前而言,没有任何变化。们UberPop可以继续。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Au niveau de la taille d'écran, c'est pareil.

屏幕尺寸而言,是一样的。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Moi personnellement, je ne suis pas trop satisfaite de ça.

而言对这点不太满意。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Moi personnellement c'est un peu de tout.

而言,这都有一

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La France, quant à elle, a connu deux grèves colossales en 1936 et 1968 !

法国而言,它在1936年和1968年经历了两次巨大罢工!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Et toi, personnellement qu’est-ce que tu en penses ?

那你,而言你认为这件事怎样?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Personnellement, c'est ce que je fais aussi pour apprendre l'italien.

而言也是这样学习意大利语的。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Personnellement, j'adore l'émission Faux Raccords qui est présentée par Michel et Michel.

而言喜欢 Faux Raccords节目,它是由 Michel和Michel主持的。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

La réaction est donc plus violente qu'avec les fraises de votre enfance.

那你对这种水果的反应相比你小时候开始吃的草莓而言会更加强烈。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

En téléchargements globaux, ils sont largement au-dessus.

总体下载量而言,DeepSeek远远超出平均水平。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Ok pour la petite histoire. Mais concrètement… à quoi sert le président ?

历史部分到这里。但具体而言......总统的意义何在?

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

En ce qui me concerne, je m'apprête à proposer à l'Assemblée divers projets.

而言正准备向议会提出各种法案。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

En moyenne, c'est un Français sur 2 qui n'a pas accès à la fibre !

平均而言,每两法国人中有一人无法使用光纤!

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Au niveau de la structure des pattes d’insectes, on retrouve généralement cinq segments.

昆虫腿的结构而言,通常有五段。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Pour le Royaume-Uni, il faut qu'un de vos parents soit résident au Royaume-Uni.

英国而言,父母中,必须有一方是英国的居民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pyramidale, pyramide, pyramidé, pyramider, pyramides, pyramidion, pyramidon, pyramidotomie, pyran, pyrannose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接