有奖纠错
| 划词

J'aime bien les macarons ! Et surtout ceux de la pâtisserie Ladurée.

我很喜马卡龙!是Ladurée糕点店里的马卡龙。

评价该例句:好评差评指正

Je vous recommande par-dessus tout d'être prudent.

劝您要谨慎。

评价该例句:好评差评指正

Je lis beaucoup de romans,surtout ceux d'auteurs italiens.

我读了很多小说,是意大利作家写的。

评价该例句:好评差评指正

Soyez patient, surtout dans les moments critiques.

保持耐性,是在关键时刻。

评价该例句:好评差评指正

Il aime le sport,surtout le football.

他喜是足球。

评价该例句:好评差评指正

Le chômage touche surtout les jeunes.

失业影响了年轻人。

评价该例句:好评差评指正

Pour lutter contre ce gaspillage, l’Ademe conseille notamment d’apprendre à décrypter les dates de péremption.

为了反对并制止这种浪费,法国环境与能源控制署(L’Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie)建议学会辩读保质期。

评价该例句:好评差评指正

Notamment Chen Hanxin, qui est une amie géniale, m'a beaucoup aidée.

是陈菡馨,她是个很棒的朋友,帮助过我很多。

评价该例句:好评差评指正

Pour quelles raisons le commerce intrabranche est il particulierement intense entre les pays developpes?

中文意思应该是,行业间贸易在发达国家之间频繁密集的原因有?原因是什么?

评价该例句:好评差评指正

Nous devons avoir la persévérance, surtout la confiance en nous-mêmes.

我们应该有恒心,要有自信力。

评价该例句:好评差评指正

Elle aime manger les fruits et particulièrement les pommes.

她喜吃水果,是苹果。

评价该例句:好评差评指正

13. Caitlin n'a jamais bu d'alcool et ne veux surtout pas en boire.

凯特琳从不饮酒,而且她不喜喝酒。

评价该例句:好评差评指正

Je suis quelqu'un dire, bien indépendante, et surtout, j'aime bien d'etre libre.

我是一个........怎么说呢,很独立的人,是,我很喜随意的生活。

评价该例句:好评差评指正

Il se manifeste notamment par une anémie après la contamination .

在感染后表现出了贫血症状。

评价该例句:好评差评指正

Cette journée a été aussi célébrée au Cambodge sur le continent asiatique....Stéphanie GEE.

特别要庆祝的是她们在政治上获得的地位,是中东地区。

评价该例句:好评差评指正

Le diamètre d'un rectangle (en particulier d'un carré) est la longueur d'une diagonale.

一个矩形是正方形的直径是它对角线的长度。

评价该例句:好评差评指正

Dans le sud, il fait chaud et sec, surtout au bord de la Méditerranée.

在南部,天气热而干燥,是在地中海沿岸。

评价该例句:好评差评指正

Les douleurs sont assurées au-dessus des oreilles, surtout pour les têtes larges !

疼痛是上面提供的耳朵,是头大!

评价该例句:好评差评指正

Quand je rentre à Saigon, je suis en voyage, surtout quand je prends le car.

我返回西贡,我在旅游,是坐在公共汽车上更觉如此。

评价该例句:好评差评指正

Surtout, ce cinquième César est un passeport pour la liberté.

,这第五个凯撒是一份自由的通行证。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déphosphorylisation, déphosphrer, dépiautage, dépiauter, dépicage, dépiéçage, dépiècement, dépierrage, dépierrer, dépigeon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expression orale 3

Courir, c’est facile, d’autant plus que tu habites près d’un parc.

跑步,这根容易,是你住在公园旁边。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Surtout que mon frère était conducteur de camions.

是因为我哥哥是开卡车的。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版 Le Petit Nicolas

C'est difficile de fumer le cigare, quand on est petit!

雪茄还真是一件难——当我们还小的时候。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Les campings aménagés en France sont surtout réservés aux touristes étrangers.

在法国安置的营地是被国外旅游者预定。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Oui, surtout depuis ces trois dernières années !

是的,是近三年来上升很快!

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

La vie est injuste surtout pour les petits .

生活不公平 对小人物。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Parfois, c'est amusant, surtout quand tu as une expression comme " poser un lapin" .

有时,这非常有趣,是当你遇到类似“放鸽子”这样的表达时。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Quentin adore le sport, et en particulier la natation.

Quentin喜欢体育运动,是游泳。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Les pompiers interviennent toutes les quinze secondes, surtout dans le Puy-de-Dôme et dans l'Allier.

消防队员每15分钟来一批,是在多姆山省和阿列省。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L’Union européenne, la Russie, l’Inde et surtout la Chine contrebalancent l’hégémonie américaine.

欧盟,俄罗斯,是中国,制约着美国的霸权。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

J'adore faire les pubs. Surtout avec ton parfait au chocolat.

我喜欢做广告。是你的巧克力冰激凌。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Et pas de visiteurs. Surtout les garçons.

没有访客。是男孩们。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Surtout les garçons d’à côté. Surtout Nico.

是隔壁的男孩。是Nico。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Il est très compétent, sérieux et surtout il est aimé de tous les étudiants.

他很能干、严谨,是他被所有的学生所喜欢他。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Ce sont surtout les plus grands qui disposent régulièrement d’une somme fixe.

一些更大的孩子通常有一笔固定金额。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Elle touche plus particulièrement nos compatriotes de confession juive.

伤害了我们的犹太教信仰同胞。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

En particulier pour nous déplacer, on a besoin d'importer beaucoup de pétrole, qui émet beaucoup.

是为了出行,我们需要进口大量的石油,而石油的排放量也很大。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Protégeons nos proches, en particulier les plus vulnérables.

我们要保护我们的亲人,是易感人群。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Tu sais, la natalité est en baisse dans pas mal de pays. Surtout en Europe.

你知道,出生率在不少国家呈下降趋势,是欧洲。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est surtout ça, le confort, et d'être bien dans sa peau.

是舒适,和自我感觉良好。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déréguler, déréisme, déréistique, déréliction, dérelier, dérepérage, dérépression, déréquisition, déréschouer, dérésinage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接