有奖纠错
| 划词

Déjeuner-buffet dans les salons privés 5 à 8 (4e étage du bâtiment du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies)

在联合国5至8号餐厅用自助午餐(联合国厦4楼)。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait construire une case entourée de deux palissades qui forment deux étroits couloirs, et qui sont si hautes qu'on voit à peine le soleil.

他们盖起一间鸽子棚一般牢房,四周是双层围墙,其间有狭窄过道,外围墙很高,几乎挡掉了牢房阳光。

评价该例句:好评差评指正

Selon des sources fiables, ces personnes sont détenues dans des conditions dégradantes, dans un quartier disciplinaire spécial de la prison d'Insein, généralement appelé les «cellules des chiens militaires», un local composé de neuf minuscules cellules d'isolement, mesurant 2 mètres sur 2 mètres, constamment gardées par une trentaine de chiens.

消息来源报告,这些被拘留者被关押在永盛监狱内一个通常被称为“军犬窝”条件恶劣特别惩戒区,院内有九二米宽二米长单独囚室,日夜有30条军犬看守。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电脑的法语键盘, 电脑的键盘, 电脑的使用, 电脑辅助出版, 电脑辅助设计, 电脑合成新字, 电脑合成新字法, 电脑劫盗, 电脑排版, 电脑实习班,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

On découvre le serpent dans un compartiment situé sous le poste de pilotage.

人们在驾驶员位置下面的里发现了条蛇。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Les salles ne sont que des chambres, et l’air s’y renouvelle difficilement.

些病房都,里面的空气很难流通。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Deux personnes descendaient l’escalier ; il n’eut que le temps de se jeter dans un cabinet pour les éviter.

两个人正从楼梯上走下来;他急忙躲到里来避开他们。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

Mais avant de répondre à ces questions, je vais aller me faire un petit souvenir dans la cabine March of Empires.

但在回答这些问题之前,我将去《帝国霸略》游戏里留下个小纪念品。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Lantier poussa les camarades dans le cabinet, un coin étroit occupé par une seule table, et qu’une cloison aux vitres dépolies séparait de la salle commune.

朗蒂埃把哥儿们推进里面能容下张桌子,扇带磨沙玻璃的断把与店里的大厅开。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hermione raconta même que, dans les toilettes des filles, toutes les occupantes des cabines étaient en train d'en parler lorsqu'elle y avait fait un tour avant son cours de runes anciennes.

赫敏甚至报告说,她在古代魔文课前急急忙忙上厕所时,听到每个里的人也都在说它。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

La chambre à cabinet qu’il occupait avec Cosette était celle dont la fenêtre donnait sur le boulevard. Cette fenêtre étant unique dans la maison, aucun regard de voisin n’était à craindre, pas plus de côté qu’en face.

他和珂赛特所住的这的屋子,便窗口对着大路的。整所房子有这扇窗子临街的,因此无论从侧面或从对面,都不必担心邻居的窥视。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电黏滞的, 电黏滞性, 电凝固法, 电凝钳, 电钮, 电暖器, 电偶极子, 电判剑, 电抛光, 电平,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接