Il fait du footing chaque matin au bois de Boulogne.
他天早晨去布洛涅树林小跑锻炼。
Comme il trotte sur sa mule ! elle a les oreilles moins longues que lui.
“瞧他骑着子小跑神气模样儿!子耳朵还没他!”
Au pas, au trot, et maintenant, au galop !
步行,小跑,那么现在,奔跑!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On galopait toujours, il finit par se tourner vers Catherine, qui tenait bon.
他们直着,艾蒂安终于回过头来看了眼仍在坚的卡特琳。
Il sortit en courant de l’hôtel de Fervaques.
他溜,出了德·费瓦克府。
Macaron trottine avec joie et se retrouve bientôt au pied d’une ruche.
马卡龙傻笑着起来然后来到了棵蜂窝下面。
Et le verbe « bider » signifie « trotter » .
动词“bider”的意思是“”。
Julien prit le grand trot. On était sur la place Louis XVI.
于连催马大步,他们在路易十六广场上。
Il tira la corde un bon coup et Buck se mit à courir à contrecœur.
他又把绳子使劲拽了下,巴克比克不情愿地起来。
Il remit son cheval au trot.
他让马起来。
La cavalcade prit le grand trot.
轻骑队催马起来。
Une dizaine de petites formes noires sortirent de l'église et se mirent à trottiner vers la ville.
十来个矮的黑色人影从教堂出来,路,往城里的方向走去。
– Ah oui… Oui, bien sûr, professeur… Hagrid fit volte-face et disparut dans l'obscurité, suivi par Crockdur.
“噢,好的… … 没问题,教授… … ”海格说完就转身消失在漆黑的树丛中,牙牙着跟在后面。
Vos vingt lieues. Toujours au grand trot, et en moins de huit heures. Mais voici à quelles conditions.
“您那二十法里,路,不到八个钟头便到了。但是我有几个条件。”
Il effaça à nouveau la carte du Maraudeur, puis se mit en chemin le long du passage secret.
他又让活点地图恢复到了片空白的状态,然后路起来。
Miss Teigne, qui trottait sur ses talons, leva les yeux vers les hiboux en miaulant d'un air affamé.
洛丽丝夫人着跟在他脚后,盯着头顶上的那些猫头鹰,饥饿地喵喵叫着。
Le professeur McGonagall avançait à grands pas sans même le regarder et il lui fallait courir pour la suivre.
麦格教授大步流星地朝前走,看也不看他眼;他必须着才能跟得上。
Pattenrond, qui s'était roulé en boule dans un fauteuil, se leva et vint à leur rencontre en ronronnant bruyamment.
克鲁克山在张扶手椅里展开身体,着过来迎接他们,发出很响的呼噜呼噜的喘息声。
Et Grand répondait invariablement : « Elle trotte, elle trotte » , avec un sourire difficile.
格朗永远这样回答:" 她在骑马,她在骑马。" 说话时还带着苦笑。
Arrivé près de la porte, il hésita, s'assit sur son arrière-train et se renversa pour dévorer ses puces.
只见它沿着墙根路,来到大门前时犹豫片刻,然后蹲在地上,仰过头去咬跳蚤。
Son tube, " As it was" , trotte dans toutes les têtes.
- 他的管子“As it was”在所有人的脑袋里。
Vous voulez un petit trot, les filles?
想要下吗,女孩们?
Il trottait lentement, maintenant, et de temps à autre, il s'arrêtait pour reprendre son souffle.
他现在慢悠悠地着,时不时地停下来喘口气。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释