L'eau saute à petit flots, minéralement pure.
水流跳浪纯净无暇。
PV : GV - Je me sens triste ! Les autres vagues si grandes et moi je suis si petite. Les autres sont vigoureuses et je suis si chétive.
浪对浪说:我很烦恼,别的浪那,我却这,其他的境遇很好,我却如此清贫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moi je m'occupe de la partie sucre, poisson et la petite vague.
我照顾糖部分,鱼和小波浪。
Voilà et puis au-dessus, une petite vague.
在这里和上面,一个小波浪。
L'eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vagues s'en venaient jusqu'aux rives.
水涌,冒泡,颤抖,然后平静来,而小波浪来到岸边。
Le silence universel n'était troublé, à intervalles égaux, que par la petite lame du lac qui venait expirer sur la grève.
普遍的寂静被平等的间隔所打破,只有湖水的小波浪在海滩上消失了。
C'était dimanche; encaissée entre la balustrade et les grilles des chalets de plaisance, la foule s'écoulait à petits flots, pour s'aller perdre en mille ruisseaux derrière le grand hôtel de la Compagnie transatlantique.
那星;在娱乐小屋的栏杆和栏杆之间,人群像小波浪一样流动,迷失在跨大西洋公司大酒店后面的数千条溪流中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释