有奖纠错
| 划词

Ah, petit misérable!

〈戏语〉, 坏蛋

评价该例句:好评差评指正

Alex : Enfin loulou, tu vois bien que c'est bien trop grand pour moi ca.

事实坏蛋,你也看到我来说太大

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大线, 大宪章, 大献殷勒, 大相径庭, 大箱, 大向斜, 大项, 大象般的步伐, 大小, 大小便,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Mais ce petit salopiau de Marc là, il a oublié de vous montrer les omelettes.

Marc这个坏蛋忘记,教你们炒蛋了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais c’est mon sabot ! cria-t-elle furieuse. Ah ! les gredins !

“原来木屐!呀!这一帮坏蛋!”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Mais tu as donc tous les vices, petit malheureux ? … Prends garde, tu es sur une pente ! …

“怎么样样坏事都有你一份呀,坏蛋?… … 小心,你已经要滑下坡去了!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

L'enfant terrible de la mode avait 81 ans.

这位尚界坏蛋享年 81 岁。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Ah ! petite méchante, vous vous moquez de moi ? Vous ne boiriez pas du vin, vous, si vous en aviez ?

“啊!坏蛋,你在取笑?你有酒也不喝?”

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Aussi la perte de Lucien, de cet intrus, de ce petit drôle qui voulait avaler tout le monde, fut-elle unanimement résolue et profondément méditée.

吕西安成为混进队伍捣乱分子,想把所有一齐吞掉坏蛋,大家一致同意要打倒他,还定下周密计划。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Sauf qu’en fait tout le monde triche dans le jeu, tout le monde ouvre tout le temps les yeux la nuit, surtout Dylan, ce petit enfoiré qui se bave dessus et mange des cailloux.

除非所有都作弊在夜晚睁开眼睛,特别Dylan,坏蛋,垂涎、贪吃着鹅卵石。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Laisse-moi tranquille ! disait-elle en déplaçant son pot d’empois. Va-t’en plutôt piler des amandes ; tu es toujours à fourrager du côté des femmes ; attends pour te mêler de ça, méchant mioche, que tu aies de la barbe au menton.

“别打搅!”她挪开浆糊罐说。“你还不如去研碎杏仁呢。你老在女堆里捣乱,坏蛋,等你下巴上长了胡子再来吧!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大校, 大笑, 大笑声, 大协奏曲, 大斜面(屋顶的), 大写, 大写的, 大写的字, 大写字母, 大心伞属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接