Chères clientes et chers clients sont bonnes!
尊广大们好!
Chacune doit être respecté clients les plus importants.
每一位值得尊是最重要。
Et rentable les prix à notre service à la clientèle.
且以实惠价格向我们尊服务。
Ce que je dis Madame, je vous aime.
尊夫人,我只是想对你说:我爱你.
Veuillez agréer, Cher Monsieur Zheng Ruolin,l'expression de ma considération distinguée.
尊郑先生, 请接受我崇高。
Je donne maintenant la parole au distingué Ambassadeur de Suisse.
现请尊瑞士大使发言。
Je donne la parole au représentant de la Turquie.
我请尊土耳其代表发言。
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur de la République de Corée, M. Park In-kook.
请尊韩国朴仁国大使发言。
La représentante du Canada a demandé la parole.
请尊加拿大代表发言。
Je donne la parole à l'Ambassadeur des Pays-Bas.
我看到了尊荷兰大使。
Je donne maintenant la parole au distingué Ambassadeur de la Pologne.
现在请尊波兰大使发言。
Je donne maintenant la parole au distingué Ambassadeur du Maroc.
现请尊摩洛哥大使发言。
Je donne la parole à l'Ambassadeur du Canada.
请尊加拿大大使发言。
Je donne la parole à l'Ambassadeur de l'Espagne.
我请尊西班牙大使发言。
Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Algérie.
现在请尊阿尔及利亚代表发言。
Je donne la parole au distingué représentant de la Nouvelle-Zélande.
我请尊新西兰代表发言。
Je donne à présent la parole au représentant de la Norvège.
现在我请尊挪威代表发言。
Je la donne au représentant de l'Allemagne.
我现在请尊德国代表发言。
Je donne la parole au représentant du Maroc.
现在请尊摩洛哥代表发言。
Je donne la parole au distingué représentant du Canada.
我请尊加拿大代表发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mes hommages, mes respects, amis porteurs de chapeaux.
我尊敬的戴帽子朋友们!
Madame l'agente police, je sais pas comment vous remercier ?
尊敬的警员 真不知该怎么谢您?
César est maintenant un général respecté.
凯撒现在是一位受人尊敬的将军。
Comment pouvons-nous jeter, du jour au lendemain, ceux que nous respections la veille ?
我们怎能第二天就唾弃我们昨晚还尊敬的人?
Rassurez-vous, mon révérend, je réponds de moi.
“请放心,尊敬的会长,我为自己担保。”
Même chose avec les perruques des rois, signe de respectabilité.
国王的假发也是如此,这是受人尊敬的标志。
Kallipateira vient d'une famille d'athlètes reconnue et respectée dans la Grèce antique.
卡利帕提出生于古希腊受人尊敬的运员家庭。
Chers clients, toutes nos lignes sont occupées, veuillez patienter.
尊敬的客户,我们所有的线路都繁忙,请耐心等待。
Mais Votre Majesté impériale, connaissez-vous cette armée ?
“可是尊敬的皇帝,您知道那是一支什么样的军队吗?
Grande et Honorable Majesté, c'est le plus favorable de tous les présages !
“最伟大的、最尊敬的皇帝,这可是吉兆中的吉兆啊!
Hebdomadaire satirique et néanmoins vénérable, il en est à sa quatorzième année de parution constante.
这是一本讽刺而又令人尊敬的周刊,它已经连续出版14。
Je sais, mon père, que vous êtes le plus honnête homme que j’aie jamais connu.
“我知道的,父亲,你是我生平所知道的最可尊敬的人。”
Cette dernière aurait été prise par un respectable docteur, du nom de Robert Kenneth Wilson.
这张照片是一个受人尊敬的医生拍的,他的名字叫罗伯特·肯尼斯·威尔逊。
Coup de pouce et coup de chapeau au Brésil.
巴西的帮地球一把活和值得人尊敬的活。
Au Japon par exemple, on pratique l'Ojigi, une courbette respectueuse, sans contact physique.
例如,在日本,人们使用 " おじぎ" ,一种没有身体接触的尊敬的鞠躬礼。
Par respect pour votre immense réputation, je demanderai à mon consultant scientifique d'examiner ce document.
“出于对您崇高威望的尊敬,请我的科学顾问看看吧。
Il mérite bien notre respect ainsi que le vôtre.
他值得我们和您的尊敬。
Je n’y ai pas manqué, mes révérends, répondit le jeune homme en leur rendant leur salut à son tour.
“我绝不会忘记的,两位尊敬的神甫。”达达尼昂答道,同时向他们还礼。
Eh bien, mon digne gentilhomme, reprit d’Artagnan choisissez la plus longue et venez me la montrer ce soir.
“好,尊敬的绅士,”达达尼昂说,“请挑选一柄最长的,今天傍晚拿来给我看看。”
C’étaient des prêtres, probablement des donateurs, deux motifs pour qu’il les respectât.
他们是神甫,也许是施主,这就是使他尊敬他们的两个理由。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释