Il était près de six heures alors.
这时候近六钟了。
Environ 1,3 milliard de personnes seront ainsi potentiellement sensibilisées au réchauffement climatique.
近13亿人可能因此关注到气候变暖。
Les Rossoneri carburent à pleine vitesse depuis près de quatre mois.
Rossoneri已经保持了近四个月的全速前进了。
M.Lamy Oui, d'habitude, je rentre vers six heures et demie.
是的,通常我在近六半的时候回家。
Depuis à peu près soixante-dix ans, l’Europe vit sous un régime de procès.
近七十年来,欧洲在审判体制下度过。
Le tsunami a frappé la centrale vers 15 h 30.
海啸在近1530分袭击了核。
Vers huit heures, la bourrasque de pluie et de rafale tomba à bord.
近八钟,暴开始向小船袭来。
Or, dans le cas des contaminations récentes, près d'un quart de celles-ci dégénèrent en SHU.
然而,最近这次感染事件,近四分之一转化为SHU。
Passepartout, vers neuf heures du matin, vint prendre l'air sur les passerelles.
上午近九钟的时候,路路通走到车桥上去透透空气。
Vers onze heures, la partie inférieure de l'air s'était sensiblement nettoyée.
近十一钟的时候,下层的空气显得比较明朗了。
Oui, il est presque dix heures.
好,是近 十。
Près de 4000 personnes ont péri, surtout dans le nord-ouest du pays.
洪水曾造成近4千人死亡,主要是在中国西北部地区。
Près de 200 millions de personnes souffrent de la famine sur le continent.
近两亿饥民生活在该大陆。
Près de 80 personnes appartenant à la société civile ont été arrêtées.
民间社会近80位成员遭到逮捕。
Au total, les pays ont accumulé des réserves de près de 29,4 milliards de dollars.
各国准备金共计近294亿美元。
Cela fait près de 35 ans que je me rends en Haïti.
我同海地的交往已近35年。
Près d'un enfant sur cinq n'a reçu aucun vaccin.
近五分之一的儿童尚未接种。
Près de 50 institutions nationales participent à ce projet.
近50个国家机构参与这个项目。
Le conflit a privé près d'un million d'Azerbaïdjanais de leurs foyers.
冲突使近100万阿塞拜疆人失去家园。
6 La plainte avait été déposée presque trois ans auparavant.
这项申诉是近三年前提出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A peu près 400 euros au total.
共有近400欧元吧。
Puis, vers 23 heures, la tempête arrive en Auvergne.
,近晚上11点时,奥弗涅迎来了场暴风雨。
L'abbaye d'Aubazine où Gabrielle passe presque sept années.
嘉柏丽尔在这里生活了近七年。
Une Française : Non, vers 27 ans, et les garçons vers 29 ans.
不是,是近27,28岁,男孩是近29岁。
On était restés presque dix ans ensemble.
我们在起了近10年。
En 2003, à peu près 1400 Japonais sont venus vivre en France.
在2003年,有近1400本人来法国生活。
Vers la fin d’avril, tout s’était aggravé.
近四月底时,切情况都严重起来了。
Je vis à Paris depuis bientôt 18 ans.
我在巴黎居住了近18年了。
Je travaille dans la mode depuis presque 20 ans.
我在时装界工作了近20年。
D’habitude, je rentre vers six heures et demie.
我习惯在近六点半的时候回来。
En France, près de 900 000 personnes sont atteintes de la maladie d'Alzheimer.
在法国,有近90万人患有阿兹海默症。
On va avoir environ peut-être 30% de son poids.
我们可以获得它近30%的重量。
Et près de la moitié d’entre eux pourraient potentiellement infecter les humains.
其中近半的病毒可能会传染人类。
Dans la semaine en général, les magasins Monoprix sont fermés vers 10 heures du soir.
般星期,不二价近晚上十点关门。
Et puis, pas de problème, les collègues ont donné presque 1000 euros.
没题,同事们拿了近1000欧元。
Euh ... Vers midi, je crois. Nous sommes à l'heure. Merci.
嗯......我想是近中午十二点。火车正点到。谢谢。
Voyons. Ça fait combien ? Quoi ? Presque cent yuans ?
看看。多少钱?什么!近100元?
A peu près dix millions de personnes passent par notre aéroport chaque année.
每年近1000万的乘客选择我们的航空。
Ce matin il passait 2,75 m et approchait à mid-tonne .
今早它就长到2米75,近半吨。
Il avait fait près de soixante lieues en douze heures.
他十二个钟头走了近六十法里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释