Avant de tirer,il faut régler le tir.
以前修正偏差。
C’est le Tir aux pigeons , qui se trouve là-bas, à droite .
这是游艺场, 在那边, 在右手边。
Il eût voulu décharger contre eux son arsenal de revolvers.
他简直想把他所有几支手枪都拿出向这群畜牲狠狠地一顿。
Les mousquetaires font des exercices de tir.
火枪手在进行练习。
Je vise, je tire; je l'ai eu!
〈引申义〉我瞄准, 我;我中了!
Dans cette galerie vous pouvez regarder mon résultat de projectile.
在这个画廊您能看我结果。
Le base-ball prend parfois des allures de ball-trap.
棒球有时看像飞碟。
Les tirs indirects dans la Zone internationale de Bagdad ont redoublé dernièrement.
最近巴格国际区遭到间接瞄准事件有所增加。
À mesure qu'ils s'approchaient des villages, les attaquants tiraient sans discernement des rafales de mitrailleuse.
袭者走近民宅,不分青红皂白地用机枪连发。
Dans les deux cas, ils survolaient Siyah, en route vers Malha Wells, dans le Darfour-Nord.
在这两事件中,直升机都是在经过锡亚赫飞往北尔富尔州马勒哈韦尔斯时遭到。
Bien entendu, si des terroristes palestiniens tirent sur des Israéliens, les Israéliens riposteront.
显然,如果巴勒斯坦恐怖主义分子向以色列人,以色列人就回。
Depuis le 22 février, ces tirs indirects auraient fait 26 morts.
自2月19日以,间接瞄准袭据报已导致国际区26人丧生。
Les Palestiniens continuent de provoquer fusillades et affrontements armés alors même que je vous écris.
就在我致函阁下此刻,巴勒斯坦人仍在挑和武装对峙。
La voiture de tête s'est arrêtée et la fusillade a cessé.
领头车停下以后,停止。
Le même jour, des fusils automatiques de gros calibre ont été employés pour attaquer Sarabuki.
同日,用大口径自动步枪向萨拉布基方向。
Il avait toutefois précisé qu'aucun coup de feu n'avait été tiré depuis le village lui-même.
但发言人坚称没有在村内向人群。
À 5 heures, la partie iranienne a ouvert le feu dans la zone de Fida'iya.
于0500时,伊朗一方向Fadaghiyah地区发动。
La veille, sur la Rive occidentale, seuls quatre incidents armés avaient été signalés à 22 heures.
昨天下午10时前在西岸仅发生过四次事件。
Selon les soldats qui avaient assisté à l'incident, il n'avait rien fait pour les provoquer.
据目士兵们说,Amur根本没有干什么激怒士兵事。
« Nous enquêtons très rarement sur les fusillades » a dit un responsable haut placé des FDI.
一名以色列国防军高级军官说,“我们几乎没有公开调查过事件”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle nous avertit des bons coups à faire.
她提醒我们,使得我们射击得很准。
Et dix, ont flanqué le tank, pour tirer dessus et faire diversion !
十个人从侧翼向坦克射击,以分散其注意力!
Ça va se jouer sur le tir de Yuting Huang.
就看王雨婷的射击了。
Je tirai. Un d'eux tomba presque à mes pieds, c'était une sacrelle au ventre d'argent.
我开枪射击。其中一只几乎就坠落在我脚旁,那是一只腹部呈银灰色的野鸭。
En Belgique, c'est une tirette, ne tirette, parce qu'on tire.
在比利时,它是拉链,不是拉链,因为我们射击。
Arkhipov convainc les autres de ne pas donner l'ordre de tirer.
阿尔希波夫说了另外两位不要射击。
Le navire ennemi a commencé à tirer dans leur direction.
敌军的船开始向他们方向射击。
Ils tirent avec des cocktails Molotov et des lance-pierre.
他们用燃烧瓶和弹弓射击。
Gêné par sa combinaison spatiale, il a raté son premier coup.
他被穿的宇航所束缚,第一次射击就失手了。
Monsieur le comte est au tir ? demanda Morcerf à celui-ci.
“伯爵阁下在里面射击吗?”马尔塞夫说。
Dans le petit jardin se tenait le garçon.
遇到一位射击房里的侍者。
Voilà le balcon d’où Charles IX a tiré sur le peuple.
“这就是世对民众射击的阳台。”
Les Séminoles organisent régulièrement des compétitions de tir auxquelles participe Reeves, reconnu pour ses talents.
塞米诺尔人定期组织射击比赛,里夫斯也参与其中,他的才能得到了认可。
Harbert est bon tireur, dit le reporter, et son arc est là ! Qu’il recommence…
“赫伯特是一个射击能手,”通讯记者说,“他的弓还在这儿。不妨再来试一下。”
Une seconde décharge, pareille à une mitraille, s’abattit sur la barricade.
第二次射击,象霰弹似的,打在街垒上。
Nous n'avons qu'à attendre que la flotte de la Fédération se rapproche.
只等舰队靠近,从城市射击就可以。
Les garçons, j’ai besoin de la TV, il y a mon biathlon qui va commencer !
孩子们,我需要电视,我的滑雪射击 比赛就要开始了!
Biathlon, c’est un sport ça sérieux ?
滑雪射击 ,它是一项严肃的运动吗?
Presque aussitôt, trois autres s'y précipitèrent et le tir de la mitraillette cessa.
另外三名警察几乎同时冲了进去,射击戛然停止。
Il saisit une flèche dans son carquois, l'ajusta sur son arbalète qu'il leva, prêt à tirer.
他抽出一枚箭,装在石弓上,举起来准备射击。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释