有奖纠错
| 划词

C'etait tous terminer en meme temps c'est un nouveau départ!

在记忆深处我将某些片断封存,这是个结束也是个开始。

评价该例句:好评差评指正

Voulez-vous rappeler le moment de la fusion. Placé dans une maison flacon scellé.

想把回忆的片刻融化。在一个小瓶子里封存

评价该例句:好评差评指正

Ce sac en plastique représente le deuxième niveau de confinement.

该塑料袋可看作是第二级封存

评价该例句:好评差评指正

Le blanc d'équipement doit être scellé et emballé de la manière décrite plus haut.

行程空档物应以上述同样方法封存和包装。

评价该例句:好评差评指正

Cela garantit la protection du personnel pendant la construction de la nouvelle enceinte de confinement sécurisé.

在新的安全封存室建设期间,这可确保人身安全。

评价该例句:好评差评指正

Dont près de 3,0 milliards signé un accord-cadre pour relier le projet avec le sceau de direction, d'attente pour l'après-prêts-projets.

其中已有近30亿签订框架性协议,与项目挂钩定向封存待项目资料齐备

评价该例句:好评差评指正

De tels cylindres déroulaient leurs images sur l’argile pour sceller les coffrets d’archives, les portes des tombes et des trésors.

在胶泥上滚动圆柱印下他们的图像用来封存档案匣,墓门和各种珍宝

评价该例句:好评差评指正

Cet échantillon doit être étiqueté et emballé de façon hermétique, de la même manière que les échantillons décrits plus haut.

该样应按照上面所述样的同样方式贴上标签并封存

评价该例句:好评差评指正

L'élément de preuve chimique ainsi emballé ne doit pas être placé sur le même porte-échantillons que le matériel d'échantillonnage non utilisé.

封存好的化据不得作为未使用的取样设备回原来的装载盘内。

评价该例句:好评差评指正

La construction d'une nouvelle enceinte de confinement est considérée comme l'étape la plus importante du projet de réalisation d'un massif de protection.

建造一个安全的新封存室被认为是“掩所”执行计划的最重要阶段。

评价该例句:好评差评指正

Pour tous ces cas une action avait été engagée pour assassinat présumé, mais soit l'affaire avait été classée soit le dossier avait disparu.

所有案件均曾启动推定死亡的法律程序,但案卷材料不是被封存就是失踪。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons également qu'il faut faire preuve de prudence dans l'utilisation des nouvelles technologies de piégeage par les océans, y compris la fertilisation des océans.

我们也承认,在包括海域肥沃化在内的新兴海洋封存技术问题上必须谨慎行事。

评价该例句:好评差评指正

Tant que le sarcophage renferme des matières nucléaires (quelque 200 tonnes), il ne pourra pas être considéré comme entièrement sûr, même lorsque le nouveau sarcophage sera terminé.

只要“掩所”实物含有核材料(约200吨),就不能视为绝对安全,即使是已经建造了新的安全封存室。

评价该例句:好评差评指正

Ce type d'emballage crée trois couches de confinement et protège ainsi adéquatement les éléments de preuve chimiques, offrant une protection supplémentaire aux personnes qui transporteront ces produits.

这种包装作业将造成三层封存,进一步保护化据,而对于将要运送危险化据的那些人来说,也是附加的保护。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également promu fortement le développement plus avancé de technique de capture et de stockage de carbone pour répondre au défi apporté par le changement climatique mondial.

同时她也为应对全球气候变化带来的挑战在大力地推进碳捕捉与封存技术的进一步发展。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Gouvernement met en œuvre des programmes de gestion pour la séquestration du carbone, ainsi que d'autres services en faveur de l'écosystème afin d'encourager la plantation d'arbres à grande échelle.

此外,政府正执行碳封存管理方案以及其它生态系统服务,以鼓励大面积植树。

评价该例句:好评差评指正

3 Mme Chikunova affirme de nouveau que les vêtements de son fils ne portaient aucune trace visible de sang lorsqu'ils ont été saisis et mis sous scellés par la police en présence de témoins.

3 Chikunova夫人回顾说,她曾确认她儿子的衣物在警察当着人的面查获和封存时,并无“任何可见的”血迹。

评价该例句:好评差评指正

À plus long terme, on espère que le captage et le piégeage du carbone créeront la possibilité de systèmes de combustion de combustibles fossiles sans aucune émission de gaz à effet de serre (GES).

在更长期,希望碳捕捉和封存能使化石燃料能源系统出现零排

评价该例句:好评差评指正

A l'issue de toutes les activités de collecte des éléments de preuve, les éléments de preuve chimiques doivent être adéquatement emballés, entreposés et transportés vers un laboratoire ou un lieu d'entreposage d'éléments de preuve chimiques.

在完成了所有取工作时,即应将化据妥善封存、并运送到实验室或化据保管区。

评价该例句:好评差评指正

Un dispositif de stockage à sec ultramoderne pour 50 ans est actuellement mis au point. Il servira au confinement des assemblages combustibles enlevés des deux unités de la centrale et constituera une protection contre leur rayonnement.

正在设计一种先进的、可运行50年的新型干存设施,为Ignalina核电厂2个单元所产生的核燃料组件提供充足的封存和辐射屏蔽功能。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不予起诉, 不予以优待, 不予追究, 不雨则已,一雨倾盆, 不育, 不育性, 不育雄蕊, 不育症, 不预则废, 不愈合的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Pour obtenir une explosion, il faut la confiner dans un récipient.

为了产生爆炸,必须将火药封存在某容器中。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Hubert Germain reposera dans la crypte du mont Valérien, scellant ainsi l'histoire des 1038 compagnons.

Hubert Germain将被埋葬在瓦莱里安山的墓穴中,随之封存着1038名战友的历史。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On avait trouvé dans la cave une quinzaine de bouteilles pleines, hermétiquement cachetées.

他们在酒窖中发现了封存完好的满满的十五瓶酒。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Les bulletins seront ensuite mis sous scellés et dépouillés par un huissier de justice.

之后,投票将被封存并由公证员计票。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

De l'air chaud s'échappe alors de la tombe, un air resté enfermé depuis plus de 3000 ans.

随即从墓穴中散发出封存了3000多的热气。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– LONDRES : Nous devrions confisquer cet objet et clore ce dossier au plus vite.

“我们应该没收这个新出现的东西,然后尽封存这个案卷。”

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Cette dalle de calcaire peut rester dans le sol jusqu’à des milliers, voire des centaines de milliers d’années.

这种石灰质石板可以在地下封存数千,甚至数十

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232月合集

Mais aussi des gaz à effet de serre jusque-là piégés sous terre.

- 还有之前被封存在地下的温室气体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20231月合集

C'est dans ces formations rocheuses que le CO2 sera réinjecté et emprisonné.

正是在这些岩石构造中,二氧化碳将被重新注入并封存

评价该例句:好评差评指正
国家地理

À 10 mètres de profondeur, Mario pourrait bien avoir atteint de la glace qui renferme des secrets datant d'environ 5000 ans.

在十米深的地方,马里奥可能经到达了封存着大约5000秘密的冰层。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Seule une infime partie de cet héritage est autorisée au public, la plupart de leurs accomplissements sont scellés et interdits d'accès.

你能看到的只是极小部分,大部分都被封存禁阅了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232月合集

Les scellés saisis au domicile de P.Palmade, notamment son téléphone portable, sont toujours en cours d'analyse.

在P.帕尔马德的住所查获的封存物品,包括他的手机,仍在进行分析中。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Si le projet est validé, il doit entrer en service en 2025 et doit être scellé définitivement en 2125.

如果该项目获得批准, 它将于2025投入运行, 并于2125永久封存

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Elles sont ensuite placées dans des coffres-forts scellés, enfermés dans un 2nd coffre, situé dans la salle de contrôle de chaque sous-marin nucléaire.

这些信件随后被封存在保险箱中,而保险箱又被放置在每艘核潜艇控制室的第二个保险柜里。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Cette technologie de séquestration du carbone est très intéressante puisqu’elle est très simple à mettre en œuvre, donc c’est une technologie à bas coût.

这种碳封存技术非常有趣,因为它的过程非常简单,所以它是种低成本的技术。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Notre prochaine étape consistera simplement à mettre la main sur les équipements de poinçonnage mental restants, à les verrouiller ou bien à les détruire.

“我认为下步要做的只是找到可能遗留至今的思想钢印,封存或销毁它们。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est à ce moment qu'une catastrophe, fort probablement un glissement de terrain, les a ensevelis, figeant la scène, qu'on peut observer 74 millions d'années plus tard.

就在这个时候,场灾难(很可能是山体滑坡),掩埋了它们,封存了现场,以至于我们可以7400后看到它们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232月合集

Ici, on est dans une salle des scellés qui vont être stockés dans cette pièce avant de partir au laboratoire pour être analysés.

- 这里是封存室,物品将在此存放,随后送往实验室进行分析。

评价该例句:好评差评指正
Maintenant, vous savez

On parle aussi d'un virus qui serait resté enfermé pendant plus de 3 millénaires, ou encore des champignons, pourtant pour ces champignons, c'est tout l'inverse.

还提到了种被封存了三千多的病毒,以及些真菌,但这些真菌的作用却完全相反。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Je n'aime pas ça, Ivory, ce dossier était clos depuis des années et il aurait dû le rester. Nous y avons déjà consacré beaucoup d'argent pour rien.

“我可不喜欢这样,伊沃里。这份档案封存好多了,而且也应该就这么封存下去。我们在这方面经浪费了太多的金钱,却什么也没得到。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


参加(部队), 参加党派, 参加的(人), 参加抵抗运动, 参加革命行列, 参加工会的工人, 参加工会的自由, 参加工会者, 参加共济会, 参加合唱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接