有奖纠错
| 划词

J'ai toutes sortes de calligraphie et de peinture atelier de franchise, couplets, un coupe-temps.

我店专营各种字画、对联、一次性纸杯。

评价该例句:好评差评指正

Une variété de la main arts heureux calligraphie couplets.

制作各种喜庆艺术字画对联

评价该例句:好评差评指正

La Division a étudié les moyens d'améliorer les outils utilisés pour mesurer l'utilisation d'UNISPAL.

一直在研究如何改进对联巴信息系统使用情况的衡量办法。

评价该例句:好评差评指正

La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.

对联巴信息系统的管理大致上相当成功。

评价该例句:好评差评指正

UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.

对联巴信息系统的意见反馈通常较多。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD lui fournira en outre un certain nombre de spécialistes des élections.

委员会理解,此外,开发计划署还将向办公室提供若干选举专家;不过,不清楚这些新职位将对联动所需经费产生什么影响。

评价该例句:好评差评指正

D'autres auraient été impliqués dans l'attentat commis le 16 juillet contre la FINUL.

据称有些激进分子参与了7月16日对联黎部队的攻击。

评价该例句:好评差评指正

Les Iraquiens placent beaucoup d'espoir dans la MANUI.

伊拉克对联伊援助的期望很高。

评价该例句:好评差评指正

La MANUA mérite d'être vivement félicitée pour les efforts entrepris à cet égard.

对联阿援助在这方面的努力应大加表彰。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra par ailleurs renforcer la protection du personnel de la MANUA.

我们必须加强对联阿援助作人员的保护。

评价该例句:好评差评指正

Nous demeurons fermes dans notre engagement à l'égard de la MONUC.

我们仍然对联刚特派作出坚定承诺。

评价该例句:好评差评指正

Les partenaires bilatéraux avaient répondu très positivement au processus du Plan-cadre.

双边伙伴对联发援框架进程作出了积极的反应。

评价该例句:好评差评指正

L'attitude de la population à l'égard de la FINUL est restée positive en général.

民众对联黎部队基本保持积极的态度。

评价该例句:好评差评指正

Nous souscrivons au rapport du Secrétaire général.

我们赞成秘书长的报告,对东帝汶独立进程取得重大进展感到由衷的高兴,对联东当局在德梅洛先生领导下为此所作出的积极努力,尤其在移交权力,实现“帝汶化”方面加快步伐及所开展的卓有成效的作表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Des délégations ont demandé des précisions au sujet du suivi de l'application du Plan-cadre.

有人要求了解对联发援框架的进展进监测的情况。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis saluent le travail et le courage de la MINUSTAH.

美国对联海稳定作和勇敢精神表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

La Communauté des Caraïbes remercie sincèrement la MINUSTAH pour ces précieuses contributions.

加勒比共同体对联海稳定的这些宝贵贡献表示由衷的感谢。

评价该例句:好评差评指正

Ceci a eu également des répercussions sur le BUNUTIL même.

对联东办事处本身也造成了影响。

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, la révision du mandat de la Mission devrait dûment en tenir compte.

我们认为,对联海稳定任务规定的审查作应适当反映这一需要。

评价该例句:好评差评指正

Il examinait aussi les évaluations et bilans internes et externes du processus.

另外,也研究了内部和外部对联发援框架进程的评价和审查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hypodermite, hypodermose, hypodesmine, hypodiploïde, hypoergie, hypoesthésie, hypoeutectoïde, hypofonction, hypogalactie, hypogastre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

春节特辑

Une tradition qui date de l'époque des 5 dynasties, au Xe  siècle, quand l'empereur Meng Chang aurait inscrit un couplet sur une lamelle d'un pêcher.

这一传统可以追溯到 5 个朝 10 孟尝君会桃树板条上题写一副对联

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hypoptyalisme, hypopyon, hyporelief, hyposcénium, hyposécrétion, hyposensibilisation, hyposensitivité, hyposexué, hyposidérémie, hyposilicieux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接