Un service d'autobus dessert le Haut-Karabakh, mais les liaisons sont peu fréquentes.
与纳戈尔诺-卡巴
之间有车次不太频繁的公交汽车
开。
Entre 0 h 40 et 2 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé la mer au large de Saïda, à moyenne altitude, puis s'est dirigé vers le nord-est de Khaldé avant de repartir vers le sud, violant ainsi l'espace aérien libanais.
在凌晨0时40分至2时这段时间里,一以色列侦察机在中等高度
越蒂尔
开海面,然后往Khaldah东北
去,再回头往南
,从而侵犯了黎巴嫩领空。
Le représentant de la Division a également présenté le document de travail no 8 qui portait sur la troisième édition du Dictionnaire des régions géographiques de l'Allemagne, et le document de travail no39 concernant un projet de carte de quatre feuilles montrant les noms géographiques sur le littoral allemand.
这位代表还介绍了关于出版《德国地理区域字典》第三版的第38号工作文件、以及关于标出德国沿海地区地名的四张开地图项目的第39号工作文件。
À la même date, entre 6 h 45 et 8 h 40, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais et a survolé la mer au large de Saïda, à environ 7 kilomètres de la côte, en direction du nord-est et jusqu'à l'ouest de Na'ma, à environ 7 kilomètres de la côte.
同日,6时45分至8时40分,以色列一侦察机
越西顿
开海域,距离海岸4里,朝东北方
行,直至纳伊马
以西,距离海岸4里,侵犯了黎巴嫩领空。
Il a noté qu'il pourrait y avoir un chevauchement entre les zones revendiquées par le Japon et les États-Unis d'Amérique dans les secteurs des îles de Haha Shima, de Minami-Tori Shima et de Minami-Io To, et par le Japon et la République des Palaos dans le secteur de l'île d'Oki-no-Tori Shima.
他指出日本和美利坚合众国之间在母岛和南鸟岛开的地区以及南硫黄岛
开的地区有可能的重叠;日本和帕劳共和国之间在冲之鸟岛
开地区有可能的重叠。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。