有奖纠错
| 划词

J'ai parlé avec ces gens, j'ai dit : « arrêtez de vous disputer, je vais vous expliquer.Ce tombeau est en brique, ce n’est pas un tombeau d'agriculteur ».

我就跟群众,我:“你们不要吵,我给大家讲一下,砖石,不下中农的,”我,“()不地主就富农那种人(的)。

评价该例句:好评差评指正

La plupart sont des travailleurs membres du parti, des représentants des comités de développement de village, des membres des familles du personnel de sécurité, des propriétaires terriens, de riches fermiers ou d'autres notables des villages.

他们有许多政党工作者、村庄发展委员会的官员、安全人员的家庭成员、地主或富农、要不就在村庄里有影响力的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刺槐(阿拉伯橡胶树), 刺激, 刺激(味道), 刺激[生理], 刺激<转>, 刺激的, 刺激工业生产, 刺激机体的药物, 刺激减轻, 刺激减轻的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Tout propriétaire  d'une terre, même s'il s'agit le plus souvent d'un paysan modeste, est désigné sous le terme  de " koulak" , et devient immédiatement suspect, systématiquement expulsé de sa terre.

任何土地所有使通常是谦的农民,都被” ,并立受到怀疑, 有系统地被驱逐出他的土地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刺激性电影, 刺激性毒气, 刺激性化痰药, 刺激性价格, 刺激性咳嗽, 刺激性欲的, 刺激性欲的/春药, 刺激眼睛的烟, 刺激因素, 刺激欲念的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接