有奖纠错
| 划词

Actuellement, les familles nourricières peuvent accueillir 580 enfants.

目前,全港共有580个提供服务的地方。

评价该例句:好评差评指正

Le programme est gratuit et ciblé sur les institutions, foyers d'accueil, familles d'accueil, etc.

辅助性培训方案是免费的,它针对的是个别机构、住宅区、等。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des enfants et des adolescents sans abri sont placés dans des familles d'accueil.

需要离住宿的儿童和少年多数在他人

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition ne s'applique pas seulement aux parents mais également aux familles d'accueil.

这一规定不但适用于父母,而且适用于

评价该例句:好评差评指正

Membre du groupe d'experts sur le placement familial et l'adoption pendant trois ans.

担任和收小组委员会委员3年。

评价该例句:好评差评指正

L'institution de familles d'adoption apporte une aide considérable aux enfants orphelins.

成立机构,将孤儿接孤儿院,极大地帮助了孤儿。

评价该例句:好评差评指正

La Lettonie possède également un Institut des familles d'accueil.

拉脱维亚也有机构。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts très importants sont actuellement déployés aux Pays-Bas pour améliorer le placement en famille d'accueil.

目前,荷兰正做很大的努力改善状况。

评价该例句:好评差评指正

Les services en question concernent notamment l'adoption, le placement familial, l'accueil en institution, la protection, etc.

这些服务包括领、儿童住宿照顾及保护服务等等。

评价该例句:好评差评指正

Il s'intéresse aussi aux enfants vivant dans des centres de soins institutionnels ou en extrême danger.

该方案还注重孤儿院儿童和儿童以及处于有生命危险局势中的儿童。

评价该例句:好评差评指正

Des analyses de cas, des discussions et des visites sont régulièrement organisées pour contrôler les services dispensés.

有关方面也定期通过个案检讨、讨论及探访活动,监察所提供的服务。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par les longues listes d'attente pour le placement des enfants dans des établissements d'hébergement.

委员会对安置需要等候很长时间表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par l'absence de normes et de statistiques nationales sur le placement nourricier et l'adoption.

委员会对没有关于和收的国标准和统计数据表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Un réseau de crèches, de foyers nourriciers, de lieux d'hébergement provisoire et de familles nourricières a été créé.

一个托儿所、育院、临时收容所和的网络已经形成。

评价该例句:好评差评指正

Les filles restent souvent au pays seules ou confiées à la garde de proches lorsque les familles émigrent.

女孩有时因移徙而被留下,孤苦伶仃或在远亲里。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF appuierait donc les fortes positions prises par les gouvernements affectés quant aux normes d'adoption et de placement familial.

因此,儿童基金会在和领标准方面支持受灾国政府的坚定立场。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des mesures d'encouragement sont prévues afin d'accroître le nombre de foyers de placement pour les enfants orphelins.

俄罗斯还计划台奖励措施,旨在增加孤儿数目。

评价该例句:好评差评指正

Le placement ailleurs qu'en institution, dans une famille nourricière ou de petits foyers collectifs, est donc la solution normalement choisie.

因此,以服务和儿童之的形式提供非院舍服务是最常见的方案。

评价该例句:好评差评指正

L'enfant "ayant besoin de protection" (loi sur l'enfance, art. 352) peut être placé dans une famille d'accueil, parfois dans une institution.

一名儿童如被定为“需要照顾”(《儿童法”,第352条》),可安置在

评价该例句:好评差评指正

Il note avec regret qu'environ la moitié de ces enfants ne sont pas placés en famille d'accueil mais en institution.

委员会遗憾地注意到,大约一半这类儿童没有,而是由收容机构抚

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等速万向节, 等速线, 等速运动, 等碎屑状的, 等碳线, 等梯度线, 等体积, 等体积线的, 等同, 等同物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年7月

Ils seront répartis dans des familles d'accueil.

他们将被安置在寄养家庭。

评价该例句:好评差评指正
儿童成长指南

Il doit t'aider à retrouver un toit et une vraie vie d'enfant dans une famille d'accueil.

它必须帮助你在寄养家庭中找到一个家和一个真正的孩子的生活。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

D. Du manque de familles d'accueil.

D.缺乏寄养家庭。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月

AD : La France condamnée pour ne pas avoir protégé une enfant placée dans une famille d'accueil.

AD:法国因没有保护寄养家庭的孩子而到谴责。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月

Seulement 6 visites ont été effectuées dans la famille d'accueil pendant les 13 ans que la victime y a passés.

害者在寄养家庭的 13 年里只探访了 6 次。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月

On est obligées de passer par des foyers d'accueil qui prouvent qu'on est des bonnes payeuses pour qu'on puisse avoir un bailleur derrière.

- 我们必须通过寄养家庭证明我们是良好的,这样我们才能有捐助者支持。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月

D'un côté, c'est formidable que l'Australie ait reconnu que des enfants aient été abusés sexuellement dans des orphelinats, des foyers ou des familles d'accueil.

一方面,澳大利亚承认儿童在孤儿院、家庭或寄养家庭中到性虐待是件好事。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

J’ai une grâce à vous demander, lui dit un jour son amant : mettez votre enfant en nourrice à Verrières, Mme de Rênal surveillera la nourrice.

“我有一事要求您,”一天她的情对她说,“把您的孩子寄养在维里埃,德·莱纳夫会照应的。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年9月

Des parents, lassés de s'occuper de leurs enfants adoptés, leur trouvent une nouvelle famille d'accueil sur Internet et délèguent la responsabilité via un simple acte notarié.

厌倦了照顾领养孩子的父母在互联网上为他们找到了一个新的寄养家庭,并通过简单的公证委托责任。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il s'écria alors : « Va, je m'incline devant toi, fils de ma sœur, que ma sœur a enfanté et qu'elle a fait enfanter à sa servante. »

" 去吧,我向你鞠躬,我妹妹的儿子,我妹妹所生寄养在仆身边的儿子。"

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le plus souvent, malheureusement, c'est un bakeneko, un chat maléfique mi-succube mi-vampire qui va s'en prendre aux nouveaux venus dans sa famille d'accueil, ou aux voisins de son foyer.

不幸的是,大多数情况下,Neko是一只化猫,一只邪恶的猫,半魅魔半吸血鬼,他会捕食寄养家庭中的新来者或他家的邻居。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月

Placée à l'âge de 5 ans dans une famille d'accueil membre des Témoins de Jéhovah, cette jeune fille a subi des viols et des agressions sexuelles pendant 13 ans.

这个年轻女孩 5 岁时被安置在耶和华见证的一个寄养家庭中,遭强奸和性侵犯长达 13 年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

J'ai ouvert une pension où il n'y avait pas de box grillagés pour que les chats aient vraiment leur espace à eux, dans lequel ils se sentent en sécurité.

我开了一家没有网箱的寄养所, 这样猫们就能真正拥有自己的空间,让它们感到安全。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

Enfants placés en familles d'accueil, prises en charge en foyer ou actions éducatives dans la famille, autant de mesures qui dépendent de l'Aide sociale Des dispositifs de plus en plus sollicités.

- 儿童被安置在寄养家庭,在家中得到照顾或在家庭中开展教育活动,所有这些措施都依赖于越来越需要的社会援助机制。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月

Pendant 13 ans, de 1976 à 1988, elle a été victime de viols et d'agressions sexuelles par le père de la famille d'accueil dans laquelle elle avait été placée par l'Aide sociale à l'enfance alors qu'elle n'avait que 5 ans.

从 1976 年到 1988 年的 13 年里,她在 5 岁时就被儿童社会援助机构安置在寄养家庭的父亲那里遭到强奸和性侵犯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等温处理, 等温淬火, 等温大气, 等温反应, 等温过程, 等温核, 等温水, 等温水层, 等温退火, 等温线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接