有奖纠错
| 划词

Il nous faut être une personne tolérante.

我们要做一个人。

评价该例句:好评差评指正

Le dix-huitième siècle vit l'émergence de l'idée de tolérance.

18世纪突然出现了思想。

评价该例句:好评差评指正

La religion est potentiellement le plus grand des facteurs de tolérance qui soient.

可能最大推动者莫过于宗教。

评价该例句:好评差评指正

Nous les avons engagées à prendre les mesures appropriées et à être indulgentes.

我们呼吁他们采取适当行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire entendre la voix de la paix et de la tolérance.

我们必须确保和平与声音成为主流。

评价该例句:好评差评指正

Ou plutôt qu'ils dirigeaient leur attaque contre un avenir de tolérance - religieuse, culturelle, personnelle.

他们攻击目标是一个未来:宗教、文化、个人

评价该例句:好评差评指正

L'apprentissage de la tolérance ne doit pas se confiner à l'école.

促进不应该局限于学校教

评价该例句:好评差评指正

En fait, la coexistence des libertés repose sur le principe de la tolérance.

上,原则是自由共存基础。

评价该例句:好评差评指正

C'est même un scandale que la communauté internationale ne doit pas tolérer.

这确是一个国际社会绝对不能现象。

评价该例句:好评差评指正

Ces notions signifient que l'on s'applique à une culture de tolérance, d'incorruptibilité et d'ouverture.

它们意味着培养一种清廉、开放和文化。

评价该例句:好评差评指正

La paix dans nombre de régions du monde est gravement menacée par l'intolérance.

世界许多地区和平受到不严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

Les germes du « nettoyage ethnique » et de l'intolérance continuent d'être présents dans cette région.

该地区仍然存在不情况和“种族清洗”。

评价该例句:好评差评指正

Le Kazakhstan est un pays tolérant et épris de paix.

哈萨克斯坦是一个热爱和平、国家。

评价该例句:好评差评指正

Il aiderait la communauté internationale à renforcer la solidarité, la compréhension et la tolérance.

它将有助于国际社会建立团结、谅解和氛围。

评价该例句:好评差评指正

À l'ère de la mondialisation, de nouvelles formes d'intolérance religieuse ont vu le jour.

在这个全球化时代里,出现了宗教不新形式。

评价该例句:好评差评指正

Ces grands centres cosmopolites étaient un exemple de tolérance.

这些重要大都市中心曾在真正宗教氛围中繁华。

评价该例句:好评差评指正

En collaboration avec les ONG, le Gouvernement s'efforce de promouvoir une nouvelle culture de tolérance.

希腊政府和非政府组织合作,寻求促进一种新文化。

评价该例句:好评差评指正

Les Albanais ont une tradition de tolérance et sont opposés à toute forme d'extrémisme.

阿尔巴尼亚人有传统,并反对任何形式极端主义。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est l'incarnation de l'intolérance.

恐怖主义正是不化身。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs grandes religions du monde nous ont enseigné l'essence de la tolérance sous différentes formes.

世界上一些伟大宗教教导了我们,有着各种表现方式质是什么。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


interner, Internet, internides, interniste, internodales, internonce, internucléaire, interocéanique, intérocepteur, intéroceptif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Tulipe Noire 黑郁金香

Mais Monseigneur Guillaume d’Orange est un prince généreux.

“但Guillaume d’Orange大人宽容王子。”

评价该例句:好评差评指正
社会经济

La plupart des Bulgares sont très tolérants encore plus maintenant que nous allons appartenir à la famille européenne.

大部分保加利亚人还在更加宽容我们将属于欧洲家庭。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Témoin symptomatique du climat de tolérance, le Journal du Jeudi .

宽容气候症状见证者,《周四日报》。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Être indulgent, c'est le contraire d'être dur.

宽容严厉反义词。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Une ville cosmopolite et bigarrée où se côtoient les styles les plus exubérants dans la tolérance et la décontraction.

一座多姿多彩际大都市,在这里,开放风格在轻松宽容氛围中交融。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

J’ai mérité la mort, lui dirais-je ; mais, grand Dieu, Dieu bon, Dieu indulgent, rends-moi celle que j’aime !

我该当一死;而,伟大天主,善良天主,宽容天主啊,把我女人还给我吧!”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Ne réduisons pas l’estime à la famille, l’indulgence à l’égoïsme.

不要减少对亲族尊重,和对自私宽容

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Et enfin, pour ceux qui sont dans la tolérance, merci !

最后,对于那些宽容人,谢谢!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Une maison d'écrivain symbole de l'engagement contre l'intolérance.

- 作家之家象征反对不宽容承诺。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

« Un symbole de tolérance » pour le secrétaire général de l'ONU.

联合长称其为“宽容象征”。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Donc l'autodafé est comme un précipité d'intolérance religieuse.

因此,焚烧就像宗教不宽容沉淀。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On obtient même des indulgences officielles attestant qu'on a fait la route.

我们甚至得到官方宽容证明我们已经走上了这条路。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

B. Pour enseigner le droit à la tolérance.

B. 教导宽容权利。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Félicitations ! C'est une expérience sociale, ce sont des acteurs, pour la tolérance.

祝贺!这一种社会体验,他们宽容演员。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Une personne peut être clémente, peut-être un jury, c'est-à-dire un ensemble de personnes.

一个人可以宽容,也许陪审团,也就一群人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Une comédie romantique, mais aussi une fable politique sur l'immigration et la tolérance.

- 一部浪漫喜剧,也一部关于移民和宽容政治寓言。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je demande votre indulgence pour mon secret.

“我需要你对我宽容。”

评价该例句:好评差评指正
001灿烂千阳

Mariam nota leurs sourcils épilés, leurs petits sourires tolérants.

玛丽雅姆注意到他们拔起眉毛和宽容微笑。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

Le Québec, c'est un pays tolérant.

魁北克一个宽容家。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Au soir de la vie, il répandait sur chacun son indulgente bonté.

在生命黄昏,他把宽容善意倾注在每一个人身上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


interprétoscope, interprocesseur, interprofession, interprofessionnel, interquartile, interracial, interradius, interrangée, interréaction, interréflexion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接