Au début pourtant, il n'y a guère que sa famille qui le soutienne.
起初,只有他家支持他。
Les allocations familiales font l'objet de la loi sur les allocations familiales.
家津贴由《家津贴法》管制。
Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.
总理在受害者家面前深深地鞠躬。
Le gouvernement a réconforté les familles des victimes de la guerre.
政府慰问了战争中牺牲者的家。
Il a tenu un certain nombre de réunions avec les familles et leurs associations.
它还与家一些家举行了数次。
Les représentants et participants peuvent, s'ils le souhaitent, venir accompagnés des membres de leur famille.
鼓励希望有家陪同的代与者携带家参加。
Le lundi, la pharmacie était fermée entre 12h-14h quand Steph est passé devant.
好不容易等到周一,家经过药店时赶上中午关门。
L'applicabilité de cet article aux membres de la famille a été mise en doute.
此条是否适用于家。
Certains sont séparés de leur famille pendant de longues périodes.
有些人长期与其家分离。
La Commission présente ses condoléances à sa famille.
监核视委向Yu先生家致哀。
Toutes nos condoléances vont à sa famille endeuillée.
我们对死者家示哀悼。
La famille peut aussi demander une indemnisation à l'État.
家还可向国家要求赔偿。
Nous sommes en prière avec les victimes et leurs familles.
我们为受害者及其家祈祷。
Nos pensées vont aux familles des disparus.
我们关心这些死难者家。
Nous présentons aux familles des victimes nos condoléances.
我们向受害者家示哀悼。
Nous présentons nos condoléances aux familles des victimes.
我们还向受害者家示哀悼。
Nous exprimons notre solidarité aux familles des victimes.
我们要对受害者家示声援。
Certains de ces employés étaient détenus avec leur famille.
这些雇员的家有些也被拘留。
J'adresse mes sincères condoléances à leur famille.
我向他们的家示衷心哀悼。
Des dispositions prévoient aussi l'indemnisation en faveur des familles des personnes portées disparues.
目前还有赔偿失踪人员家的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment font les militaires qui ont des familles ?
那么长时间,家随军怎么办?
Pardon, monsieur, vous êtes peut-être un parent ?
“对不起,先生,您也许是家吧?”
Oui, enfin c'est ce qu'ils disent toujours aux familles pour les rassurer.
“是啊,这种话都是为了安慰家。
Mardi, il est allé à San Francisco pour s’excuser auprès des familles des victimes.
周二,他前往旧金山向遇难者家。
Les malfaiteurs ont quand même demandés 600'000 francs suisse à la famille du défunt.
肇事者还向死者家要挟600,000瑞士法郎。
Souvent, ces familles doivent quitter leur maison et leur travail pour rester avec leurs enfants.
这些家往往得离开他的家,暂停工作,与孩子待在一起。
Son passeport diplomatique serait le sésame pour convaincre les douaniers de les laisser continuer.
他的外交官家的护照是说服海关让他继续前行的灵药。
J'accompagne les familles dans leur deuil, de la préparation du corps du défunt à l'enterrement au cimetière.
从死者的遗体准备到墓地的葬礼,都会陪同着家。
Pour le reste, on se bornait à recommander aux proches de se soumettre à une surveillance sanitaire.
其余条款则要求患者家进行体检。
Le contenu, c’était sa filleule Graüben, jeune Virlandaise de dix-sept ans, la bonne Marthe et moi.
家里有他的教女格劳班,一个十七岁的维尔兰地方的少女,还有女佣人马尔塔和。
La famille de la victime a porté plainte.
受害人家报案。
Les familles des victimes commencent à se diriger vers la salle d'audience.
受害者家开始前往法庭。
Les familles des victimes ont accueilli le rapport avec prudence.
遇难者家谨慎接报。
Les membres des familles de victimes sont venus nombreux sur les bancs du tribunal.
受害者家大量来到法庭。
Des familles de victimes et disparus, et des familles d'otages également.
受害者和失踪人员的家,以及人质的家。
Les familles des victimes attendent toujours des explications.
遇难者家仍在等待解释。
On est désolés pour les familles des victimes.
为遇难者家感到难过。
Elle a également présenté ses condoléances aux familles des victimes.
她还向受害者家表示哀悼。
Une requalification que les familles de victimes attendaient depuis longtemps.
受害者家等待已久的重新认证。
5000 policiers sont déployés pour aller chercher une par une les familles.
出动5000名民警,将家一一接走。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释