有奖纠错
| 划词

26 Ils lui dirent: Joseph vit encore, et même c'est lui qui gouverne tout le pays d'égypte.

26 告诉他说,约瑟还在,并且作埃

评价该例句:好评差评指正

La jonction du Grand Canal et du lac Taihu a inspiré le premier ministre Wu Zixu, du Royaume Wu, il y a 2500 ans.

大运河和太湖的汇合,给了州城天然的水域,也给了2500年前吴国子胥一个启发,于是,就有了“土尝水,择建都”的历史一幕。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


秉烛夜读, , 柄把, 柄梗, 柄国, 柄果草科, 柄裸藻属, 柄舌, 柄糖虾属, 柄细菌科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视频版)2024年合集

Il avait avec lui son chancelier, il avait avec lui ses ministres, ce qui était une façon de gouverner à la campagne.

他有在, 他有大臣在,这是治理乡村的一种方式。

评价该例句:好评差评指正
杂的

Abou-Hassan demanda au grand vizir s'il avait quelque chose à lui dire. Abu-Hassan asked the Grand Vizier if he had anything to say to him.

阿布哈桑问大是否有话要对他说。阿布哈桑问大是否有话要对他说。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais nous l’avons dit, à côté de ces vues du ministre niveleur et simplificateur, et qui appartiennent à l’histoire, le chroniqueur est bien forcé de reconnaître les petites visées de l’homme amoureux et du rival jaloux.

可是我说过,喜欢简化平叛的这位的此种意图毕竟属于历史,而另一边,编年史家却不得不明辨多情种和吃醋郎的良苦用心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


禀复, 禀赋, 禀赋不足, 禀赋聪明, 禀赋过人, 禀告, 禀明, 禀命, 禀帖, 禀性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接