有奖纠错
| 划词

Le tribunal a prononcé le renvoi de la cause à huitaine.

法院宣布延迟一星期审理案件

评价该例句:好评差评指正

C'est aux juges compétents qu'il appartient de prendre les décisions.

用说,裁决是由审理案件的法官作出的。

评价该例句:好评差评指正

Aussi de nombreux juges siègent-ils du matin au soir.

因此,许多法官从早到晚都在审理案件

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le seul tribunal pour mineurs qui fonctionne dans le pays est situé à Monrovia.

只有维亚的一所少年法院在审理案件

评价该例句:好评差评指正

Trois phases peuvent être définies dans la progression des affaires dont la Cour est saisie.

法院审理案件的过程可以分为三个阶段。

评价该例句:好评差评指正

Les juges examinent les affaires collégialement et individuellement.

法官集体地或单独地审理案件

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation de l'effectif des magistrats améliore aussi le temps mis pour régler les affaires judiciaires.

法官人数的增加也缩短了审理案件的时间。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Karzaï a également signé un décret permettant des procès devant les tribunaux hors de Kaboul.

卡尔扎伊总统还签署一法令,准予在喀布尔市外审理案件

评价该例句:好评差评指正

Ils conduisent actuellement des réformes internes en vue d'accroître l'efficacité des enquêtes et d'en accélérer le rythme.

正在进行内部改革,以提高效力,并加快审理案件的速度。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal, composé de sept membres siégeant par groupes de trois, rend une soixantaine de jugements chaque année.

该法庭有7名成员,由3名成员组成的各分庭审理案件,每年作出大约60裁决。

评价该例句:好评差评指正

Il est dès lors essentiel que tous les États, et pas seulement ceux directement concernés, coopèrent avec la Cour.

因此,所有国仅仅是与国际刑院所审理案件直接相关的那些国,都必须与国际刑院合作。

评价该例句:好评差评指正

Ceci suppose l'existence d'organismes indépendants et impartiaux capables d'accorder réparation après une audience qui respecte les garanties d'une procédure régulière.

这就需要建立独立、公正的机构,能够遵循正规程序审理案件,并在审理后给予补救。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal international n'a jamais travaillé aussi rapidement qu'à l'heure actuelle, menant sept procès de front dans ses trois prétoires.

目前,国际法庭正在以前所未有的速度审理案件,在三个审判室同时审理7起案件。

评价该例句:好评差评指正

Dans trois d'entre eux, l'intéressé lui-même avait été accusé par contumace mais l'affaire avait été suspendue car son sort était inconnu.

在三起案件中,失踪者本人被指控为缺席,但是由于了解被指控者下落,因此中止审理案件

评价该例句:好评差评指正

La neuvième Réunion des États Parties a décidé de créer un fonds de réserve pour couvrir les dépenses liées aux affaires.

第九次缔约国会议商定设立一应急费用,支付与审理案件有关的费用。

评价该例句:好评差评指正

Un crédit distinct est demandé au titre du personnel temporaire pour les réunions afin de couvrir les dépenses liées aux affaires.

要为会议临时助理人员单列一笔经费,用以支付与审理案件有关的费用。

评价该例句:好评差评指正

Nous notons avec satisfaction la nette progression du nombre des dossiers que la Cour a eu à traiter depuis sa création.

我们高兴地注意到国际法院自成立以来在待审理案件方面的显著进度。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, les tribunaux militaires peuvent juger quiconque commettrait une infraction de cette nature, quelle que soit sa qualité de militaire ou de non-militaire.

在这种情况下,无论有关人员是否武装部队成员,军事法庭均有权审理案件

评价该例句:好评差评指正

Il regrette aussi le manque de renseignements sur le nombre d'affaires qui ont été portées devant les tribunaux et les peines prononcées contre les auteurs (art. 16).

委员会还对尚无关于送交法庭审理案件数量以及对罪犯惩处的资料表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Pendant l'exercice biennal en cours, les chambres d'instance ont également décidé de profiter des possibilités offertes par le calendrier des audiences pour faire avancer les procès.

在现两年期间,各审判分庭还采取额外措施,利用任何空闲的审判室空间为所审理案件增设听证会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


estérellite, estérification, estérifier, esterlin, Estheria, esthésie, esthésio, esthésiogène, esthésiologie, esthésiomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

化身博士

S'il y avait jugement, votre nom pourrait être mêlé à toute cette affaire.

审理案件过程中,你必涉其中。”

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Le général Billot a suggestionné les juges par sa déclaration, et ils ont jugé comme ils doivent aller au feu, sans raisonner.

比约将军在他声明中已经暗示了法官,而他们也依循他意见来审理案件,有如在战场上不假思索地服从指挥。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et enfin, le 27 mars 1907, le conseil des prud'hommes est réformé : en cas de litige entre un patron et son salarié, le collège chargé de juger l'affaire sera désormais paritaire, à la fois ouvrier et patronal.

最后,1907 年 3 月 27 日,劳委员进行了改革:如果雇主和雇员之间发生纠纷,负责审理案件小组今后将由工人和雇主共同组成。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


étinceler, étinceleur, étinceleuse, étincelle, étincellement, étindite, étioallocholane, étiocholanolone, étiolement, étioler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接