有奖纠错
| 划词

Ils souhaitent mener des actions sur le terrain et oeuvrer pour la collectivite.

他们这片领域以实际努力工作为这个集体作出贡献?

评价该例句:好评差评指正

Hélas, les engagements pris en ce sens n'ont pas été honorés.

遗憾的是,我们看到这种承诺只是反映口头上,而不是实际中。

评价该例句:好评差评指正

Ce qu'il faut à présent, c'est davantage de concret.

当务之急是付诸实际

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes aussi engagés de manière tangible en faveur de la viabilité de l'environnement.

我国也以实际致力于环境的可持续性。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons traduire nos belles paroles par des actes.

我们需要把我们动听的话语转化为实际

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes sociaux ne peuvent pas être réglés par des débats; il faut des actes.

社会问题不能通过讨论而是要通过实际来加以解决。

评价该例句:好评差评指正

L'OTAN a grandement bénéficié de la participation opérationnelle de nombreux pays non membres de l'OTAN.

北约组织从很多非北约组织国家参与实际中得到了很大的惠益。

评价该例句:好评差评指正

Pour connaître le succès, l'engagement doit être véritable et se concrétiser.

如果要成功,承诺必须是真心的承诺,必须将承诺化为实际

评价该例句:好评差评指正

Son pays s'engage à étudier le rapport et ses recommandations, et à passer à l'action.

苏丹将认真研究报告及其,且将这转化为实际

评价该例句:好评差评指正

Il fallait maintenant passer des slogans à une action effective sur le terrain.

这方面的工作,现不能继续停留口号上,而应当采取有意义的实际

评价该例句:好评差评指正

Les possibilités importantes qu'il recèle doivent se concrétiser par des mesures pratiques.

定书》所提供的大量机会必须转变成实际

评价该例句:好评差评指正

Les pays donateurs doivent passer des paroles aux actes.

捐助国现必须从口头承诺转向实际

评价该例句:好评差评指正

L'engagement politique de la communauté internationale doit maintenant se traduire par des actions concrètes.

,国际社会所做的政治承诺应是落实到实际的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Ces groupes seront le moyen de traduire les débats internationaux en actions concrètes.

动小组将作为将国际辩论变为实际的媒介。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps de traduire cette résolution en des mesures concrètes sur le terrain.

是将该决转化为实地的实际的时候了。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que tous les beaux discours tenus à l'Assemblée déboucheront sur des actions concrètes et pragmatiques.

能把人们大会面前表达的所有言辞都化为具体实际

评价该例句:好评差评指正

Cuba a concrétisé sa coopération solidaire et désintéressée avec presque tous les pays de la région.

古巴以实际体现了它与该区域几乎所有国家的无私团结与合作。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons avec intérêt de participer activement aux débats pour concrétiser les idées judicieuses du rapport.

我们期待积极参与关于将报告的理智想法变为实际的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles dispositions législatives adoptées conformément aux obligations internationales devaient donner lieu à des mesures concrètes.

根据国际义务颁布的新法律条文必须付诸于实际

评价该例句:好评差评指正

Manifestons notre refus d'une misère inutile et absurde qui n'a pas sa place dans notre monde.

让我们用实际表明,我们这个世界上不应当有毫无必要、毫无意义的人类苦难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gand, gandharvas, Gandillot, gandin, gandoura, Ganesella, gang, ganga, Gangamophyllum, Gangamopteris,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

J’appelle l’ensemble des membres de cette assemblée à la responsabilité et à l’action.

我呼吁本届全体成员承担起这一责任并且付诸于际行动

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Quelqu'un de pragmatique, c'est mettre en pratique, faire des actions concrètes.

人擅长将理论付诸践,采取际行动

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si tu fantasmes toujours sur l'avenir, tu risques de finir par faire semblant de faire, plutôt que de faire réellement.

如果你总是幻想未来,你可能会假装去做,而不是采取际行动

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Nous y vivrons avec dignité grâce à des actions.

我们将际行动有尊严地生活。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Après, on verra les actes dans l'année.

之后,我们将在今年内看到际行动

评价该例句:好评差评指正
Le débat

Antoine Glaser, Macron a fait de la de la réelle politique.

安托万·格拉泽表示,马克龙确采取了际行动

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Je ne pouvais pas rester les bras croisés, il fallait que je fasse quelque chose de concret.

我不能袖手旁观,须采取际行动

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'est la différence entre: ce qu'on pense faire et ce qu'on fait réellement !

这是想法和际行动之间差异!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Au virtuel, les sardines opposent le réel en remplissant les places d’Italie pour impressionner et réveiller les consciences.

在虚拟世界中, “沙丁鱼” 们以际行动填满了意广场,旨在震撼人心, 唤醒民众意识。

评价该例句:好评差评指正
C dans l'air

Écoutez, dans les mots, elle la soutient, et dans les faits, elle a du mal à la soutenir.

听着,在言辞上,她支持乌克兰,但在际行动中,她却难以给予质性支持。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年1月合集

Il maîtrise les codes de la communication et s'affiche sur le terrain et dans l'action pour mener des réformes.

- 他精技巧,并在际行动中展示自己以推动改革。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Donc vraiment, là, on lance un appel au futur gouvernement, quel qu'il soit, pour prendre vraiment ces mesures à bras-le-corps.

因此, 这里我们呼吁未来政府,无论它是由谁组成, 真正采取际行动来解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

" Nous espérons traduire ce consensus en actes et obtenir de nouveaux résultats dans la coopération pratique" , a-t-il noté.

“我们希望将这一共识转化为际行动,并在务合作中取得新成果,”他指出。

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Ces sommets sont en quelque sorte les ancêtres des COP.Il faudra attendre la COP 3 pour une première action réelle de la conférence.

这些峰会可以说是联合国气候变化前身。直到第三次联合国气候变化会,才有了第一次真正际行动

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Des organisations d'aide aux victimes de prêtres pédophiles demandaient des actions concrètes après ce sommet et la tolérance zéro vis-à-vis des actes de pédophilie.

帮助恋童癖神父受害者组织要求在峰会后采取际行动,并对恋童癖行为行零容忍政策。

评价该例句:好评差评指正
Le goût de M

Ce qui me plaît, c'est la fusion des cerveaux, la rencontre avec des gens que je trouve super talentueux, et après, l'expression, le fait.

我喜欢是思想碰撞,与那些我认为极具才华人相遇,然后是表达, 是际行动

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Par le feu, par le poison, par le poignard. Le brigand est le vrai héros, le vengeur populaire, le révolutionnaire en action, sans phrases puisées dans les livres.

“用火,用毒药,用刀子。敢于烧杀人才是真正英雄,才是人民复仇者,才是采取际行动而不讲书本上空话革命者。

评价该例句:好评差评指正
时国王菲普圣诞演讲

Au contraire, l'espérance est une énergie que nous puisons au fond de nous-mêmes et qui se manifeste au contact de ceux qui s'engagent concrètement pour un monde meilleur.

相反,希望是一种我们从内心深处汲取能量,并在与那些为更美好世界而付出际行动人们接触时体现出来。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

La Corée du Sud a demandé au Cabinet japonais d'abandonner le révisionnisme historique et agir de façon concrète, afin de gagner la confiance des pays voisins.

韩国要求日本内阁摒弃历史修正主义,采取际行动,取信于邻国。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast à soi

Les filles qui craignaient que leur père passe à l'acte, dans mon expérience, dans mon enquête, c'est toujours parce que dans leur famille, d'autres ont été violées.

在我经历和调查中,那些担心父亲会采取际行动女孩们,往往是因为她们家庭中曾有其他成员遭受性侵。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gerce, gercé, gercement, gercer, gerçure, gérer, gérescence, gerfaut, gerhardite, Gerhardt,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接