Sans tes qualités nulle trace de moi ne subsisterait, oh oui !
如果没有你才干,我所做将没有任何实质意义,,这样。
Ainsi que la capacité de sa population à trouver un langage commun avec le monde.
从此,问题关系到了中国崛起实质。还有全体华人寻求与世界共通话语能力。
On ne voit bien qu’avec le Coeur.L’essentiel est invisible pour les yeux.
让我们用心去看东西,实质性东西,往往用眼睛看不见。
A cause de l'essence du semestre prochain,je décidé de renforcer l'étude de fran?ais.
下学期由于要开始进入去法国更实质阶段,所决定加强平时对法语投入。
Quand vous leur parlez d'un nouvel ami, elles ne vous questionnent jamais sur l'essentiel.
当你对大人们讲起你一个新朋友时,他们从来不向你提出实质性问题。
La philosophie n’a jamais réussi à pénétrer l’essence du mouvement.
哲学从来没有成功地探索到运动实质。
Est-ce qu’elles ne comprenaient pas la réalité de leurs vies ?
她们真不懂得真心体会生活中实质吗?
Ma délégation appuiera toute nouvelle résolution de fond et globale à cette fin.
为此,我国将支持一项新实质性和综合性决议。
Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.
因此,应当推迟对某些实质性问题讨论。
Invoquer un droit universel pour la présentation de rapports sape l'essence même des résolutions.
援引一项普遍权利来提交报告与决议实质本身不符。
Le fond du paragraphe 93 a été approuvé, sous réserve de l'amendement convenu.
约定修改为限,第93段实质内容获得核准。
Le fond du paragraphe 94 a été approuvé.
第94段实质内容获得核准。
Le fond des paragraphes 1 à 30 a été approuvé.
第1至30段实质内容获得核准。
Le fond des paragraphes 31 et 32 a été adopté, sous réserve des amendements convenus.
约定修改为限,第31和32段实质内容获得核准。
À cette fin, le Japon participera de manière constructive aux discussions de fond à venir.
为此目,日本将建设性态度积极参加今后实质性讨论。
Je voudrais dire quelques mots sur les recommandations elles-mêmes.
我们愿建议实质问题谈一些看法。
Le commentaire du chapitre XII expliquant les recommandations adoptées ci-dessus est approuvé quant au fond.
解释刚才所通过各项建议第十二章评注实质内容获得核准。
Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.
不过,有时我们都受到更实质性影响,参与程度也更深。
L'élimination quasi-totale des homologues de tetra-, penta- et hexa-BDE contenus dans le c-pentaBDE est prévue.
加拿大将对含有商用五溴二苯醚四溴二苯醚、五溴二苯醚和六溴二苯醚同源物进行实质性消除。
Le paragraphe 1 pose les prescriptions essentielles concernant la forme des communications dans la passation.
第(1)款规定了对采购中所用通信形式实质性要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'essentiel est invisible pour les yeux, répéta le petit prince, afin de se souvenir.
" 性的东西,用眼睛看不见的。" 小王子重复着这句话,以便能把它记在心间。
Oui. Moi, je suis à l'aise. Y compris sur le fond avec lui.
的,我感觉很好。包括和他探讨问题的时候。
Le fond de sa pensée, si j'ai bien compris, c'est que j'avais prémédité mon crime.
如果我没有理解错的话,他的思想我杀人有预谋的。
Même s'il y a quelques morceaux, au contraire ça donne de la matière.
即使里面还有一块状西红柿,也没关系的,因为相反,块状西红柿会带来一性食材的口感。
C’est là le fond de ces actes fameux qu’on appelle les ordonnances de juillet.
这里所谓七月敕令的那著名法案的。
Luo Ji avait en un instant percé la véritable nature de son identité de Colmateur.
仅一瞬间,罗辑悟出了面壁者这个身份的。
L'essentiel est invisible pour les yeux.
性的东西,用眼睛看不见的。"
当你对大人们讲起你的一个新朋友时,他们从来不向你提出性的问题。
Mary me fait partager le quotidien de son existence, et notre relation prend corps, elle existe.
玛丽和我分享她每天的生活,我们的关系已经有了的形态,它的确存在的。”
Et par conséquent, l'influence de ce contact élémentaire sur l'évolution de la civilisation humaine resterait immense.
对文明的进程产生巨大的性的影响。
Donc aujourd'hui, les métiers qui font le plus sens sont les métiers qui ont vraiment de la matière.
因此,如今最有意义的工作真正有内容的工作。
Si le but était de se parler, notre soirée d'hier n'était pas très concluante, répondit Julia d'une voix douce.
“如果你的目的只要互相谈谈,那昨天晚上的谈话并没有什么性的结果。”朱莉亚用温柔的嗓音回答。
Finalement, les gens qui sont là pour travailler sur le fond, ça les dessert aussi.
最后,那在那里从事工作的人,它也对他们不利。
Il y a les bananes, pas mal de choses.
F.奥朗德拒绝接受关于内容和选区的这项协议。J.-M.艾罗谈论修补。
Elle est qualifiée de substantielle, d'efficace, par les Etats-Unis.
它被美国描述为性的,有效的。
Rien à voir non plus avec le fond de la réforme.
与改革的无关。
Là non plus, rien de neuf sur le fond.
在这方面也没有什么性的新内容。
Ces changements de fond, qui demandent une réflexion profonde et partagée, imposent un débat sans précédent.
这性的变化需要深入和共同的反思,需要前所未有的辩论。
L'idée est d'obtenir des dédommagements financiers conséquents et dissuasifs pour obliger l'Etat à trouver rapidement des solutions.
这个想法为了获得性的和劝阻性的经济补偿,以迫使国家迅速找到解决方案。
Ils critiquent même le fond des décisions de justice et la manière dont les magistrats judiciaires travaillent.
他们甚至批评法院判决的内容和司法法官的工作方式。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释