有奖纠错
| 划词

Ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret.

些高谈阔论没有达到任何实质性结果。

评价该例句:好评差评指正

La philosophie n’a jamais réussi à pénétrer l’essence du mouvement.

哲学从来没有成功地探索到运动实质

评价该例句:好评差评指正

Est-ce qu’elles ne comprenaient pas la réalité de leurs vies ?

她们真得真心体会生活中实质吗?

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, les exceptions ne s'appliquent pas aux questions de fond.

第二,例外情况涉及实质性问题。 是一个非常具有实质问题。

评价该例句:好评差评指正

Aucun changement de fond n'a été apporté aux textes.

案文没有其他实质性变动。

评价该例句:好评差评指正

Telle est l'essence de la consolidation de la paix.

实质所在。

评价该例句:好评差评指正

Je vais me limiter à une question de fond.

我仅谈论一个实质性问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition a été adoptée sur le fond.

该建议实质内容获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Ces propositions ont été acceptées quant au fond.

些建议实质内容被接受。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais faire cinq remarques de fond.

我想提出五点实质性内容。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons à relever des défis à la fois substantiels et importants.

我们面临重大实质性挑战。

评价该例句:好评差评指正

La section E est approuvée quant au fond.

E部分实质内容获得核准。

评价该例句:好评差评指正

La section A est approuvée quant au fond.

A部分实质内容获得核准。

评价该例句:好评差评指正

La section C est approuvée quant au fond.

C部分实质内容获得核准。

评价该例句:好评差评指正

Certaines de ces séances sont substantielles et détaillées.

其中有实质详细

评价该例句:好评差评指正

Les règles de fond n'ont pas à être nombreuses.

实质性规则数目必很多。

评价该例句:好评差评指正

Quant au fond, le paragraphe a été jugé acceptable dans l'ensemble.

该款实质内容获得普遍接受。

评价该例句:好评差评指正

L'état de droit concerne à la fois la procédure et le fond.

法治包括程序实质两个方面。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps d'aller au fond des choses.

现在是转入实质时候了。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit être réformé en profondeur.

安理会应该进行实质性改革。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苯偏三酸, 苯醛酸, 苯醛肟, 苯炔丙酸, 苯乳酸, 苯脎, 苯肾上腺素, 苯胂, 苯胂酸盐, 苯四连酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Mais, dans le fond, c'est la même chose.

上是一回事。"

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'est-à-dire que le cube ne comporte que deux murs.

所以上只有两面墙。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Expliqué comme ça, ça n'a pas vraiment de sens.

这样解释的话,没有什么意义。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est là le fond de ces actes fameux qu’on appelle les ordonnances de juillet.

这里就是所谓七月敕令的那些著名法案的

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et cela revint au même, en effet, puisqu'il obtint cette tête.

而且上是一回事,因为他得到了这颗头颅。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji avait en un instant percé la véritable nature de son identité de Colmateur.

仅一瞬间,罗辑就悟出了面壁者这个身份的

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Et par conséquent, l'influence de ce contact élémentaire sur l'évolution de la civilisation humaine resterait immense.

对文明的进程产生巨大的性的影响。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Oui. Moi, je suis à l'aise. Y compris sur le fond avec lui.

是的,我感觉很好。包括和他探讨问题的时候。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

L'essentiel est invisible pour les yeux.

性的东西,用眼睛是看不见的。"

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Le fond de sa pensée, si j'ai bien compris, c'est que j'avais prémédité mon crime.

如果我没有理解错的话,他的思想是我杀人是有预谋的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词

Ben, bon, donc ça n'a pas vraiment un sens, hein, mais on le dit tout le temps.

Bon ben没有意思,但我们总是说这个。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Même s'il y a quelques morceaux, au contraire ça donne de la matière.

即使里面还有一些块状西红柿,也没关系的,因为相反,块状西红柿会带来一些性食材的口感。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Parce que sinon je pense que ça va me prendre des années quoi avant d'avoir de vrais résultats.

因为否则的话,我觉得我要花几年时间才能取得成果。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Donc aujourd'hui, les métiers qui font le plus sens sont les métiers qui ont vraiment de la matière.

因此,如今最有意义的工作是真正有内容的工作。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

L'essentiel est invisible pour les yeux, répéta le petit prince, afin de se souvenir.

" 性的东西,用眼睛是看不见的。" 小王子重复着这句话,以便能把记在心间。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Quand vous leur parlez d'un nouvel ami, elles ne vous questionnent jamais sur l'essentiel.

当你对大人们讲起你的一个新朋友时,他们从来不向你提出性的问题。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mary me fait partager le quotidien de son existence, et notre relation prend corps, elle existe.

玛丽和我分享她每天的生活,我们的关系已经有了的形态,的确是存在的。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Rien à voir non plus avec le fond de la réforme.

与改革的无关。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et ensuite, on va s'intéresser au fond.

然后我们要看看内容。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

La justice doit encore se prononcer sur le fond du dossier.

法院尚未对案件作出裁决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苯酰胺, 苯酰胺基醋酸, 苯酰丙酮, 苯酰叠氮, 苯酰丁子香酚, 苯酰甲基乙酸盐, 苯酰替苯胺, 苯型结构, 苯亚胺, 苯亚磺酰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接