有奖纠错
| 划词

Il faut chercher à arrêter des stratégies reposant sur une base pragmatique.

应该在实用主义基础上制定各项战略。

评价该例句:好评差评指正

La conception utilitariste présente l'éducation comme un mécanisme qui s'inscrit dans la discipline du marché.

实用主义方针将教育描述为服务于市场机制。

评价该例句:好评差评指正

Pour sauver les derniers écosystèmes forestiers restants, il convient de changer cette théorie bien commode.

拯救尚存自然森林生态系统,就必须改变这一实用主义林业

评价该例句:好评差评指正

M. Bourguignon fera un exposé sur le thème “Vers le pragmatisme et le partenariat dans l'économie du développement”.

Bourguignon生将谈及“走向发展经济中实用主义伙伴关系”主题。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation infantile, droit fondamental de chaque enfant, n'est ni l'objet d'une évaluation discrétionnaire de l'administration publique, ni subordonnée à de simples motifs de pragmatisme gouvernemental.

儿童教育作为每一儿童基本权利,不隶属于行政当局任意性评估,也不隶属于政府单纯实用主义理由。

评价该例句:好评差评指正

Il est possible que le fait que les Britanniques demandent continuellement de mettre l'accent sur le pragmatisme, les résultats et la coopération fasse sourire nos collègues.

或许英国始终强调实用主义、结果合作使我们同事脸上出现了会意微笑。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'États restent acquis à la proposition des cinq Ambassadeurs, encore que, depuis un certain temps, il existe dans cette enceinte un certain pragmatisme concernant son évolution.

大使建议支者很多,但若干时候以来,裁谈会中对其演变出现了一定程度实用主义

评价该例句:好评差评指正

Les tentatives lancées pour trouver une solution de convenance peuvent peut-être se justifier pour des raisons pragmatiques, mais à long terme la meilleure réponse est la plus grande participation possible au Statut.

那些希望取得协调一致愿望可能有一定实用主义因素,但是,从长期来看,对所有这些努力最好回答则应是对《罗马规约》最大限度参与。

评价该例句:好评差评指正

Mais dans le monde d'aujourd'hui, où l'on trouve tant de pragmatisme et de cynisme, tous ceux qui croient en la possibilité d'un monde meilleur pour nous tous, nous donnent une nouvelle impulsion rafraîchissante.

但我认为,在当今这个死不改悔实用主义主义者世界中,这些人力图藐视我们大家都可能有更美好世界任何信念,现在由一名不怕梦非洲人来领导联合国,这是多么地振奋人心!

评价该例句:好评差评指正

Le principal changement de principe est la tendance progressive à privilégier le pragmatisme au détriment de l'idée selon laquelle les conflits armés sont étrangers au domaine du droit et plus ou moins non justiciables des tribunaux.

关键政策改变是向实用主义进行逐渐过渡,弃除认为武装冲突超越法律管辖基本无法对其执法看法。

评价该例句:好评差评指正

On a observé que le projet d'article 88a-1 avait été rédigé avec un grand soin afin de mettre en balance la nécessité d'obtenir un accord concernant les dérogations en question et celle de maintenir un certain pragmatisme commercial.

据认为,拟议第88a(1)条草案起草非常严谨,目的是平衡兼顾确保就这种删减达成一致意见必要性一定程度商业实用主义必要性。

评价该例句:好评差评指正

Cette conception utilitariste, si elle n'est pas pondérée par celle qui considère l'éducation comme un droit dont la valeur est intrinsèque, risque de faire de l'éducation une cible facile pour ceux qui veulent la vider de son contenu supérieur.

这种实用主义念必须加以校正,将教育看作是一种具有独特价值权利,否则,教育很容易沦为某些人牺牲品,被剥夺了其精神实质。

评价该例句:好评差评指正

Cette perspective utilitariste porte atteinte à la dignité des fillettes, des adolescentes et des femmes et dévoie les objectifs essentiels de l'éducation; c'est pourquoi elle a échoué en tant que stratégie visant à susciter une prise de conscience chez les gouvernements et les organismes financiers.

这种实用主义点违背了年幼女童女青少年及妇女尊严,并背离了对教育根本目标关注,正因为此,将这种点作为一项战略,向各国政府金融机构宣传教育重要性并没有取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Et tout en acceptant la notion de pragmatisme britannique, il est aussi important, comme l'a dit un philosophe anglais, que nous ne laissions pas trop transparaître ce qui doit parfois être une série très complexe de négociations et d'évaluations entre tous les membres du Conseil.

在接受为这种英国式实用主义概念同时,如一位英国哲学家所说,我们不能太多地将有些事情曝光,有时必须在所有安理会成员之间对这些事情进行非常复杂谈判评估。

评价该例句:好评差评指正

Or ce régime juridique s'achoppe aujourd'hui à des défis sans précédent, dont les plus importants sont les tentatives visant à remplacer la coopération internationale par des initiatives unilatérales et l'adoption d'une conception politique opportuniste des instruments juridiques internationaux, au service de la «sécurité absolue» d'un seul pays.

然而,这一体系正面临着前所未有挑战,特别是体现在:以单边主义取代国际合作,从一国“绝对安全”利益出发对国际条约采取实用主义政策。

评价该例句:好评差评指正

« inspiré par une approche à la vie marquée par le laïcisme, l'athéisme et par les modèles d'individualisme radical soutenus par de puissantes campagnes médiatiques et conçus pour propager des styles de vie, des programmes socioéconomiques et, en dernière analyse, une vue d'ensemble du monde qui corrode de l'intérieur d'autres cultures et civilisations estimables ».

“受到了以现世主义实用主义无神论为特点处世哲学激进个人主义典型驱使,得到了强势媒体行动,其目的是宣传生活方式、社会经济方案,归根结底是宣传一种从内部消蚀其他值得称道文化文明一种全面世界看法。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chance, chancel, chancelant, chanceler, chancelier, chancelière, chancellement, chancellerie, chanceux, chanci,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每(视频版)2018年合集

Il y a certainement aussi un certain pragmatisme.

然也有一定

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chandail, chandeleur, chandelier, chandelle, Chandernagor, chanfrein, chanfreinage, chanfreiner, chanfreineuse, Changarnier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接