有奖纠错
| 划词

De l'avis général également, il fallait des mécanismes de surveillance efficaces.

会议普遍同意监测机制应切实有效。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une condition essentielle au succès du multilatéralisme.

这是切实有多边主义之关键。

评价该例句:好评差评指正

Le dispositif proposé doit être mis en œuvre de manière rationnelle et efficace.

须以切实有方式提供揽子支助。

评价该例句:好评差评指正

Un maintien de la paix efficace est un objectif que nous partageons.

维和行动切实有效是我们共同

评价该例句:好评差评指正

Un système d'enregistrement des titres de propriété efficace et transparent doit être instauré.

须制订切实有效和透明土地登记制度。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela exige une coopération internationale réelle et efficace.

所有这些都需要个切实有国际合作。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes ici pour mettre en route une réforme qui sera efficace.

我们来这里是为了进行切实有

评价该例句:好评差评指正

La preuve a été faite que l'octroi d'une indemnisation est une méthode efficace.

现已证明,提供赔偿是种切实有做法。

评价该例句:好评差评指正

La surveillance policière fondée sur le renseignement est devenue synonyme d'une police moderne et efficace.

现代切实有治安保卫工作离不开情报。

评价该例句:好评差评指正

Nous entendons trouver les moyens de rendre cette participation plus efficace.

我们打算寻找各种途径,使这种参与更为切实有效。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort de ces informations que les recours internes sont effectifs et efficaces.

资料显示,国内补救措施是切实有

评价该例句:好评差评指正

Un dialogue constructif est essentiel pour l'efficacité et l'utilité du processus d'examen.

建设性对话是审查工作切实有关键所在。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures efficaces devraient être prises pour garantir ces libertés dans l'avenir.

应当采取切实有效措施,以便在今后保证这些自由。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont déterminés à parvenir, à Copenhague, à un accord fructueux et ambitieux.

我们承诺要在哥本哈根达成切实有宏伟协定。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons instamment que ces processus soient mis en œuvre de manière transparente et efficace.

我们敦促以透明、切实有方式开展此类工作。

评价该例句:好评差评指正

La difficulté, à présent, consiste à s'assurer que ces deux nouveaux organes sont véritablement efficaces.

现在挑战是使这两个新机构切实有效运作。

评价该例句:好评差评指正

Il lui fallait être plus efficace et opérante.

但有人指出,当前体制结构须更加切实有效。

评价该例句:好评差评指正

Pour y répondre efficacement, un certain nombre de dispositions doivent être prises.

为了作出切实有回应,须进行若干项工作。

评价该例句:好评差评指正

Un multilatéralisme efficace suppose une Organisation puissante.

实有多边主义要求有个强大联合国。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures de recours sont loin d'être effectives et efficaces.

上诉程序远远达不到切实有效或高效率程度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


醋酸甲氧基乙基汞, 醋酸钾, 醋酸浸剂, 醋酸可的松, 醋酸铝, 醋酸铝溶液, 醋酸氯强的松, 醋酸镁, 醋酸锰, 醋酸镍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与 Le rouge et le noir

Une fois qu’il fut établi, le jeune diplomate et son ami daignèrent faire quelques visites à Julien, pendant les quinze jours qu’il passa dans sa chambre.

一旦大家相信实有其事,年轻外交家和他朋友方肯前往拜访过他几次,那半月于连是在他卧室里度过

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华一卷

C’était les événements qui survenaient dans le livre que je lisais ; il est vrai que les personnages qu’ils affectaient n’étaient pas « réels » , comme disait Françoise.

我说是我读那本书里发事情;确,受事件影响人物,正如弗朗索瓦丝所说,并非“实有其人”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


醋酸烯醇, 醋酸纤维, 醋酸纤维素薄膜, 醋酸纤维素塑料, 醋酸锌, 醋酸亚汞, 醋酸亚铁, 醋酸盐, 醋酸钇, 醋酸银,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接