Son hostilité, en 1998, à toute réglementation des produits dérivés l'atteste.
1998年他对于针对金融衍生品实监管的敌意表明他直在贯彻这观点。
Elle permet de restituer au milieu naturel une eau de grande qualité.
,这是实先进的技术解决案来处理污水和污泥,同时它有助于恢复自然水质。
Elle essaye de convaincre le Roi.Le faire immédiatement serait condamnée à mort, Lily.
她竭力劝说国王,强调立即实酷刑无异于置利莉于死地。
Une quarantaine d'opérations de ce genre ont déjà été réalisées dans le monde.
这类手术世界上已经实过四十几例了。
Il faut proposer des applications concrètes de ce projet.
应该提出划的体实法。
La contribution climat-énergie (CCE) pourrait être applicable dès 2010.
“气候-能源”建设,即二氧化碳排放税的征收将于2010年开始实。
L'armée n'a pas pu faire respecter le couvre-feu.
军队不能有效实宵禁。
Le troisième niveau possède un co?t élevé et requiert des conditions favorables.
第三个等级的建造需要昂贵的成本和有利的条件才可实。
Application de la société diversifiée, il ya une médaille d'or et de l'électronique magasin opérateur.
本公司实多元化经营,旗下有金公司和电子产品经营店。
En revanche, il espère faire la promotion de produits issus de l'agriculture française.
相反,他更希望实的是法国本土农产品的降价。
L'article 16 s'applique sans préjudice de l'application de l'article 82.
第16条规定不妨害第82条的实。
Souffrant d’une maladie pulmonaire incurable, Dolly sera euthanasiée six ans après sa naissance.
多利因身患无法治愈的肺部,在它出生后的第六年被实安乐死。
Notre plan se réalisera en trois phases.
我们的划将分三个阶段实。
Un projet de vente a été élaboré et mis en marche.
项销售划已经制定并开始实。
Le gouvernement a retardél application de la loi; a co tait trop cher!
政府延期实这法律,因为成本太高了!
Un remède qui ne peut pas être appliqué par tous les temps ni n’importe où.
这个办法不是随便什么时候什么地点都可以实的。
C'est le pays qui pratique le plus la peine de mort.
这是个实最多死刑的国家。
MAIS L'APPLICATION STIMULTANEE DE CES CONDITIONS RESTE THEORIQUE.
但是这条款的同步实还停留在理论阶段。
Les utilisateurs peuvent contrat pour la mise en uvre de grands projets de travaux pipe.
能够承揽用户实大型供排水管道项目工程。
Accompagner les points de vente dans leurs plans d’action et suivre les résultats.
跟进及跟踪网点的行动划实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pronoms personnels servent à indiquer qui fait l'action.
人称代词用来指明动作的实施者。
Aucune équipe chirurgicale n'avait osé greffer une partie du visage à une patiente défigurée...
没有一个外科团队敢冒险对一个面部毁容的病人实施局部移植手术。
Avez-vous la prétention de le réformer ?
“可您准备实施改革吗?”
Là, maintenant, c'est de la mise en oeuvre entre maintenant et 2030, plus de renouvelables.
现在是从现在到2030年,实施更多的可再生能源。
Là aussi, nous avons mis des réponses concrètes en place.
在这方面,我们也实施了具体的应对措施。
Enfin, en testant, en séquençant, en établissant les contrôles aux frontières.
,核酸检测、基因测序、实施边境管控对抗新冠。
C'est dommage évidemment parce que c'est le business qui mène les entreprises.
这当然很遗憾,因为这是企业实施的业务。
Pour produire et appliquer un droit écrit qui nous protège contre l'arbitraire des plus forts.
以便制定、实施一部书面法律,保护我们免受强者的任意妄为。
D’autre part, les médecins qui les pratiquent ont une approche plus globale du patient.
另一方面,实施替代疗法的医生更加留意病人的整体状况。
Les jeunes burkinabés y avaleraient une viande censée être du chien lors de leur circoncision.
布基纳法索的年轻人在被实施割礼时,会吃一块被看做是狗肉的肉。
En fonction de l'originalité des idées et des possibilités de réalisation pratique.
根据原创性和可实施性来决定。
Décrété fin mars, il va donc accompagner le déconfinement progressif.
因此,在三月底颁布的法令将一直持续实施,直至解除隔离。
Il doit interpréter la loi et contrôler son application.
它得阐释法律,并且控制法律的实施。
Est-ce que c'est moi qui fais l'action ?
动作是我实施的?
Depuis le Vatican, le pape exerce une influence majeure dans le monde.
自从梵蒂冈,教皇实施全世界大的影响。
J'espère qu'un an suffira pour qu'on l'applique.
我希望一年足够它得到实施。
Cette idée fut mise à exécution, moins de vingt-quatre heures après avoir été conçue.
这个主意一提出,二十四小时内便被付诸实施。
Avant cette loi, on estime qu'au moins 250 000 avortements étaient faits illégalement chaque année.
在此法律颁布之前,据估计每年至少有25万起非法实施的堕胎案例。
En 1970 et avant, de toute façon, une femme qui voulait avorter, avortait.
在1970年及之前,无论如何,一个想要堕胎的女人总会想方设法去实施。
Tu peux mettre en place un certain nombre d'astuces pour stagner moins longtemps.
你可以实施某些技巧,以便停滞期短一些。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释