有奖纠错
| 划词

On attend des cadres qu'ils soient non seulement des experts dans leurs domaines respectifs, mais aussi des chefs, des gestionnaires financiers et des moteurs de changement.

人员不仅应就是具有真才实学,而且还应善于领导他人,善于管财政资源,并是推动变革关键人物。

评价该例句:好评差评指正

Les cadres jouant un rôle moteur dans la restructuration, on attend d'eux qu'ils soient non seulement des experts techniques mais aussi des meneurs d'hommes et des administrateurs capables de gérer les ressources financières, l'information et le changement.

作为组织变革主要推动者,管人员不仅应就是具有真才实学,而且还应善于领导他人,善于管财务资源、信息和变革。

评价该例句:好评差评指正

Il me fait penser à un demandeur d'emploi qui, n'ayant pas les qualifications nécessaires qui lui permettraient de véritablement sortir du lot, décide d'en jeter plein la vue, d'embellir et d'étoffer son curriculum vitae de belles phrases et de données soporifiques présentées hors contexte.

报告让我想到一位求职者,他缺乏真才实学,只能靠夸大简历撑脸面,罗哩罗嗦,完全是一些没有关联、令人麻木数据堆砌。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la mise en place d'un mécanisme consultatif pour le recouvrement d'avoirs, composé d'experts ayant des compétences reconnues dans les disciplines intéressant le recouvrement d'avoirs, renforcerait les capacités des États à appliquer les dispositions pertinentes de la Convention et faciliterait ainsi le recouvrement.

在这方面,设立一个由在资产追回问题相关学科中拥有真才实学组成资产追回协商机制,可有助于加强各国实施相关公约规定从而改进资产追回能力。

评价该例句:好评差评指正

M. Leonid Skotnikov, Ambassadeur et Représentant permanent de la Fédération de la Russie à la Conférence du désarmement, a accueilli avec satisfaction les contributions non négligeables apportées par le biais de la conférence par des participants hautement compétents, des représentants d'organisations internationales intéressées, ainsi que d'autres scientifiques et universitaires de renom.

俄罗斯联邦常驻裁军谈判会议代表列昂尼德·斯科特尼科夫大使欢迎出席次研讨会有真才实学与会者、相关国际组织和其他专和学者所做出重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a défini le plan de développement technique de l'État et n'a négligé aucun effort pour le promouvoir, a renforcé la coopération innovatrice entre les scientifiques, les techniciens et les producteurs dans le cadre d'une campagne énergique et massive d'innovation technique et a pris des mesures visant à privilégier ceux qui, par leur inventivité, leur ingéniosité et leur remise en question, contribuent au progrès technique durable, et donc au développement de l'économie nationale.

政府制订并积极地推行国技术发展规划,增强科学、技术人员和生产者创造合作,强有力地推动了大规模技术革新运动,并采取了措施奖励以创造发明、真才实学和生产革新促进国民经济发展人推动技术稳步发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超导态, 超导体, 超导性, 超道德的, 超道德性, 超等, 超等品质, 超低空导弹, 超低空飞行, 超低空飞行目标,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Soit dit en passant, c’est une chose assez hideuse que le succès. Sa fausse ressemblance avec le mérite trompe les hommes. Pour la foule, la réussite a presque le même profil que la suprématie.

一句,成功是一件相当丑恶的。它貌似实学,而实际是以。一般人常以为成功和优越性几乎是同一回

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超短波透热, 超短波治疗机, 超短裙, 超短型的连衣裙, 超额, 超额款项, 超额利润, 超额利润税, 超额投资, 超二次曲面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接