Religion sans Dieu ni dogme, le bouddhisme est une quête spirituelle moderne.
佛教成了种没有神没有教义的宗教,种现代的精神追求。
Marx considérait la religion comme l'opium du peuple.
马克思认为宗教麻痹人民的鸦片。
Atmosphère religieuse de la France de la France, la peinture, la musique et la littérature.
法国的宗教气氛,法国的绘画、音乐、文学。
Qu'elle soit religieuse ou pas, la plupart des gens veulent une cérémonie.
无论不宗教性质的,大部分人都希望有式。
Quelles sont les religions les plus importantes du monde ?
世界上最重要的宗教哪些?
Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.
他们轮番演说他们的宗教信仰。
Il ne faut pas renier sa religion.
不应该背弃自己的宗教。
La religion catholique est la plus répandue en France.
天主教法国传播最广的宗教。
Le 2 février, c’est la Chandeleur, fête religieuse et aussi fête gourmande.
圣蜡节,这宗教及美食的双重节日。
Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.
他们透过树枝,很清楚地看见参加这宗教式的奇里古怪的人物。
世界上有哪些大的宗教 ?
Autant de bonnes raisons pour se recueillir avant une véritable épreuve physique et vocale.
面对这样肉体和精神的挑战,演出前做做宗教的“冥想”真再合适不过了。
Le 2 fevrier, c'est la Chandeleur, fete religieuse et aussi fete gourmande.
Il existe diverses façons de concevoir la religion.
关于宗教的思考方式有很多种。
Nous sommes au carrefour des civilisations et des religions, et partageons donc ces influences communes.
我们位于不同文明和宗教的汇合地,它们相互交织,相互影响。
Les organisations religieuses d'Ouzbékistan célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.
乌兹别克斯坦的宗教组织自由庆祝所有宗教节庆。
Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.
他们将得到有关文化、语言和宗教特征方面的适当保障。
Les progrès enregistrés dans le dialogue entre les religions du monde constituent une évolution positive.
世界各宗教之间开展的对话进程项积极的发展。
Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.
非宗教色彩较浓的国家,常常会出现种低估这潜能的趋势。
Il s'agit, selon nous, d'un exemple vivant de l'alliance des religions.
我们认为,这宗教间联盟的现实例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est la foi la plus répandue sur terre.
这是世界上传播范围广的宗。
Dieu n'a droit à la majuscule que s'il s'agit du Dieu unique d'une religion.
上帝只有在它是一个宗的唯一上帝时才会被大写。
Au point de vue de l’orthodoxie, nous n’avons point à sonder M. l’évêque de Digne.
在宗的真谛问题上,我涅的主先生不能作任何窥测。
Une bigote qui jase d’une dévote est plus venimeuse que l’aspic et le bongare bleu.
虔诚婆子议论一个笃信宗的妇人来比蛇口蝎尾还恶毒。
Pour Henri IV pansant la blessure des guerres de Religion.
亨利四世治愈了宗战争的创伤。
C'est sur un tueur en série dans une secte.
是一个宗里的连环杀手的故事。
Qui n’est pas en admiration devant l’édifice religieux le plus important du catholicisme?
面天主要的宗建筑,谁人不会赞美呢?
Pour les croyants, la religion est de plus en plus une affaires personnelle.
于有宗信仰的人而言,宗越来越成为了个人的事情。
Je vois trop de divisions au nom des origines, des religions, des intérêts.
我看到太多以祖籍、宗、利益为名的分割。
Il y va de l’honneur de la France.
这是法国宗的礼遇。
Une fête religieuse romaine célébrait également les mères le 1er mars, lors de la Matronalia.
古罗的宗节日也在3月1日的圣母节庆祝母亲。
Et l'une des fêtes catholiques les plus importantes est Pâques.
其中要的宗节日之一,是复活节。
Multitudes de pratiques liées à notre éducation, à notre culture, voire à notre religion.
与我的育、文化甚至宗有关的许多不同习俗。
Le vandalisme religieux ne s'exerçait pas uniquement sur le nez.
这种宗破坏的行为不仅仅只发生在鼻子上。
Ces fresques décrivent les religions, les récits historiques et les légendes.
集中描绘了宗的历史故事与传说。
Conditionnement social, sociétal j'ai envie de dire, religieux, éducatif, politique.
社会条件反射,我想说,宗的,育的,政治的。
Les fonctions du sacrifice sont donc religieuses, mais aussi politiques.
因此,祭祀的功能是宗性的,也是政治性的。
Les lois du pays obéissent à une vision très stricte de l'islam, la religion musulmane.
该国的法律遵循非常严格的伊斯兰——穆斯林宗的观念。
La religion ici, ce n’est pas pareil qu’en Europe hein, c’est un peu différent.
这里的宗和欧洲的不一样,有点区别。
On met une minuscule lors qu'il s'agit d'un dieu d'une religion qui en compte plusieures.
当它是一个有多个宗的神时,就会使用小写。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释