有奖纠错
| 划词

Grande ville d'histoire et de négoce, Bordeaux bénéficie à la fois d'un patrimoine architectural époustouflant et de cette convivialité propre aux cités commerçantes.

波尔多既是历史名城,同时也是一个繁华商业大城市,那里既有令人叹为观止建筑,也有络绎不绝商业贸易。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, aucun d'entre nous ne devrait effacer de sa mémoire ces terribles images d'avions de ligne précipités de façon diabolique contre les majestueuses structures, ni le terrifiant tableau de désolation, de destruction et de mort qui a suivi.

我们谁都不应从记中抹去商业飞机凶残撞入那些建筑恐怖景由此造成可怕死亡和破坏。

评价该例句:好评差评指正

À l'occasion de la visite du Premier Ministre Vajpayee au Cambodge, en avril dernier, nous avons décidé de participer à la restauration de Ta Prom, autre site splendide de temples, situé dans le parc d'Angkor.

在瓦杰帕伊总理今年4月对柬埔寨访问中,我们还就参与在吴哥公园地区另一座寺院建筑群——塔普隆寺修复达成了协议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dadsonite, dadu he, Daedalea, d'affilée, dagoba, Dagobert, dagorne, d'agrément, dague, Daguerre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行意义

Reposez-vous au parc de la Ciutadella embelli par une impressionnante cascade monumentale décorée de sculptures.

您可以在城堡公园休息一下,里有装饰着雕,令人印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Un bâtiment sublime qui domine la place de la Concorde.

是一座,俯瞰着协和广场。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ces structures imposantes montraient au monde la grandeur et la puissance de leur roi.

向世界展示了他们国王伟大和力量。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme quoi, Gustave avait visiblement un petit faible pour les monuments célèbres !

可见,古斯塔夫显然对物情有独钟!

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

C’est ici que vous remarquerez l’envergure inégalée de cet imposant ensemble architectural de l’une des civilisations les plus anciennes du monde.

里,您会见识到无可匹敌气度它来自世界上最古老文明之一。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Ce fut à peine s'il jeta un regard sur ce grand édifice noirci par le temps.

他几乎没看一眼座被时间熏黑

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Grâce à Imhotep, l'Ancien Empire devient bientôt l'âge d'or des pyramides, avec des constructions titanesques comme celle de la nécropole de Gizeh.

多亏了伊姆霍特普,古埃及帝国很快就,成为金字塔黄金时代,有着像吉萨墓地那样

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Une magnifique propriété dans l'Essonne où le peintre impressionniste s'inspirait de sa famille et de la vie quotidienne.

埃松省一座,印象派画家在里受到了他家庭和日常生活启发。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

S'étendant sur plus de 20km2 et doté d'une architecture grandiose, elle influencera tous le style méso-américain qui suivra.

它占地超过20平方公里,,影响了后来所有中美洲风格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

On doit son architecture grandiose à Charles Garnier, l'architecte de l'Opéra de Paris, et à G.Eiffel.

我们将其于巴黎歌剧院师查尔斯·卡尼尔 (Charles Garnier) 和 G.Eiffel。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Car si le film s'est dressé comme un monument dans le paysage comique de nineties, qu'en est-il aujourd'hui, 30 ans après ?

因为尽管部电影在90年代喜剧界如一座物般矗立,但是30年后今天又如何呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

L'architecture est magnifique. - Pour bâtir cette cité, il aura fallu 230.000 mètres carrés de glace, l'équivalent de 100 piscines olympiques.

壮观。- 为了建造个城市,它花了230,000平方米冰,相当于100个奥林匹克游泳池。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Au total, 45 navires doivent converger vers Rouen, du plus frêle esquif au plus imposant bâtiment, avec ce cargo de 120 m transportant des éléments de la fusée Ariane.

总共有 45 艘船必须在鲁昂汇聚,从最脆弱小艇到最艘 120 米长货船承载着阿丽亚娜火箭部件。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Longue de 960 mètres, large de 750 mètres, avec près de 10’000 salles et des douves d’une largeur de 52 mètres, cet imposant ensemble architectural est inscrit sur la liste du Patrimoine mondial depuis 1987.

长约九百六十米,宽七百五十米,有着一万多间屋子还有五十二米宽护城河,座气势群于1987年列入世界文化遗产名录。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Liège est une jolie ville d’eau, fille de Meuse dit-on, mais vous pouvez aussi y arriver par chemin de fer et vous serez ébahis par sa nouvelle gare, grandiose, dessinée par le maître architecte Santiago Calatrava.

列日是一个美丽水城,人们说它是默兹河女儿,但你也可以坐火车到里你会惊讶于它新火车站,它由师圣地亚哥卡拉特拉瓦设计。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Si vous ne connaissez pas Paris, il faut absolument voir les grands monuments : la cathédrale Notre-Dame dans l’Ile de la Cité, l’Arc de Triomphe sur la place de l’Etoile, la Tour Eiffel à l’ouest et le Sacré-Cœur au nord.

如果您不熟悉巴黎,您必须去看看那些纪念物:西岱岛巴黎圣母院,星形广场(又叫戴高乐广场)凯旋门,西部埃菲尔铁塔以及北部圣心大教堂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dahu, daigner, dail, d'ailleurs, daim, daïmio, daïmyo, daine, daïquiri, d'airain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接