有奖纠错
| 划词

Faire si excellent un tel travail, c'est une performance .

如此出色地这么,真是了不起。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, il suffit de le multiplier par le nombre total d’heures nécessaires pour terminer le projet.

然后将 此数字乘以所花费的总小时数,以此确定一个目的总价格。

评价该例句:好评差评指正

Après réalisation de la manœuvre, la passivation électrique sera réalisée.

一旦,就将进行电子钝化。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, la séance de l'Assemblée générale n'aura plus qu'un objectif purement procédurier.

否则,大举行议的目的将仅仅是程序

评价该例句:好评差评指正

La réforme du Conseil de sécurité fait partie des tâches inachevées de l'ONU.

改革安全理事是联合国改革议程上

评价该例句:好评差评指正

La Quatrième Commission a accompli un travail remarquable.

第四委员出色的

评价该例句:好评差评指正

Les recherches ont été effectuées mais l'enquête reste à faire.

已经,但后待进行。

评价该例句:好评差评指正

La CDI a donc fait oeuvre utile en élaborant une directive dans ce sens.

委员因此有益的,按照这些方针制订了一条准则。

评价该例句:好评差评指正

Le stade de l'avant-projet est dépassé; il existe un projet de loi concret, partiellement approuvé par le Sénat.

起草的立法,得到参议院半数议员的支持。

评价该例句:好评差评指正

Le Traité d'interdiction complète des essais d'armes nucléaires demeure une pièce essentielle du dossier des armes nucléaires, qui demeure incomplet.

《全面禁试条约》仍然是核武器领域中未主要

评价该例句:好评差评指正

Il est clair que l'ONU clôturera cette opération brillamment et en ayant la satisfaction d'avoir accompli, et bien accompli, un travail important.

显然,联合国将非常功地结束这行动,并对重要以及的出色方式感到满意。

评价该例句:好评差评指正

La Division de la coordination du Fonds pour l'environnement mondial du PNUE s'était efforcée de finaliser un accord de financement avec l'Azerbaïdjan.

环境署全球环境基金协调处正在努力和阿塞拜疆资助协定。

评价该例句:好评差评指正

La Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental (MINURSO) a réalisé un travail important, même s'il demeure inachevé.

西撒特派团重要的,尽管公民投票一直没有实现。

评价该例句:好评差评指正

La réunion sur laquelle porte le présent rapport est la première activité qui a été menée à bien dans le cadre du projet.

本报告所述的议是第

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, l'Université de Buenos Aires a récemment terminé un tel projet qui a donné lieu à de très nombreuses observations et à quelques suggestions.

例如,布宜诺斯艾利斯大学最近这类,在该研究中对公约草案进行了广泛的评论并提出了几建议。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, six décennies après la création de l'ONU, la cohérence de son action en matière de développement, d'aide humanitaire et d'environnement, reste une œuvre inachevée.

但是,联合国创建60年后,本组织在发展、人道主义援助和环境方面采取的一致行动仍然是

评价该例句:好评差评指正

Dans le courant de l'année, une analyse qui a mis en évidence l'économie de l'opium en Afghanistan et dans les pays voisins, a été menée à terme.

在这一年中,分析,揭示了阿富汗及其临国鸦片经济的真象。

评价该例句:好评差评指正

L'achèvement de la phase II des opérations de la MONUC a été, à notre avis, un exercice réussi dans des conditions difficiles et nous félicitons l'équipe de la MONUC.

我们认为,联刚特派团第二阶段行动是在困难的条件下出色,我们也向联刚特派团人员表示祝贺。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'usage, si le Conseil termine l'examen d'un point de l'ordre du jour avant la date ou le moment prévu, il pourra passer immédiatement au point suivant.

根据以往的惯例,执行局如在指定日期或时间之前目的审议,即可立即审议其计划表的下一个目。

评价该例句:好评差评指正

La résolution 1503 (2003) a approuvé une stratégie d'achèvement pour le Tribunal, et la Serbie-et-Monténégro s'associe à ceux qui appuient le calendrier envisagé pour l'achèvement des travaux du TPIY.

第1503(2003)号决议核准法庭的战略,塞尔维亚和黑山与其他国家一道支持为前南问题国际法庭的所设定的时间表。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ferrotungstène, ferrotypie, ferrouranothorite, ferroutage, ferrouter, ferroutier, ferroviaire, ferrovonsénite, ferrowagnérite, ferrowinchite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

下一任糕点大师?

C'est pas un travail mais c'est pas un travail abouti.

一份工作,但一项工作

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

L'officier ne répliqua pas, et Monck ayant ainsi imposé silence à ses gens, tous demeurèrent persuadés qu'il avait accompli une œuvre importante ou fait sur eux une épreuve.

军官没有回答, 蒙克就样让他的手下闭嘴了,他们相信他一项重要的工作, 或者对他们进行了审判。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Le robot a dirigé la première œuvre avec un seul bras, la seconde avec deux bras et pour la troisième, il a utilisé ses trois bras, ce qui aurait été impossible pour un chef d'orchestre humain.

机器人用一只手一项工作,第二项工作用两只手,第三项工作则动用三只手对于人类指挥家来说可能的。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Une fois de plus, Pietrochiodo avait fait un travail de maître : les compas dessinaient des cercles sur le pré et les escrimeurs se lançaient dans des assauts nerveux et raides, faits de parades et de feintes.

Pietrochiodo 再一次一项高超的工作:圆规在球场上画圈,击剑手们开始紧张而僵硬的攻击,由招架和佯攻组成。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ferruginol, ferrure, ferry, ferry-boat, fers, fersilicite, fersmanite, fersmite, ferté, fertile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接