有奖纠错
| 划词

Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.

对请求不流产的妇女可医疗服务。

评价该例句:好评差评指正

Les soins médicaux sont entièrement gratuits pour les femmes ayant eu une fausse-couche incomplète.

对不流产的妇女免费医疗救助。

评价该例句:好评差评指正

Soins de qualité pour les femmes ayant subi un avortement incomplet ou avec complications.

为不流产或并发性流产的妇女优质服务。

评价该例句:好评差评指正

Thème : mortalité maternelle liée à l'avortement non médicalisé.

人工流产导致的产妇死亡率。

评价该例句:好评差评指正

L'avortement est illégal; cependant les femmes qui souffrent des séquelles d'avortements incomplets sont soignées dans les hôpitaux sans qu'on leur pose de questions.

法的;但毫无疑问,遭受不流产之苦的妇女可以在医院得到治疗。

评价该例句:好评差评指正

En outre, elles ont formé le personnel de santé au traitement en douceur et humanitaire des femmes dont l'avortement est en cours, incomplet ou s'accompagne de complications.

同时还训练卫生人员以和蔼可亲的态度和高度人道主义感对待正在流产、经历不流产或并发性流产的妇女。

评价该例句:好评差评指正

La législation ayant pour objectif d'abolir entièrement la pratique de l'avortement, elle demande également si d'éventuelles recherches sont en cours sur les avortements clandestins, notamment pour identifier les personnes qui les pratiquent et les femmes qui y ont recours.

鉴于上述立法的目的禁止人工流产,她问,否就法人工流产,包括何人施行这种手术和何人接受这种手术正在进行调查研究?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大渔网, 大隅石, 大羽羊齿属, 大雨, 大雨<俗>, 大雨滂沱, 大雨如注, 大元帅, 大员, 大原纤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接