有奖纠错
| 划词

Il s'oriente vers des études de médecine.

他选择了学医的方向。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes entrent pour plus de la moitié dans les effectifs d'étudiants en médecine.

学医的学生中,女性占半数以上。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 25 000 étudiants du tiers monde, principalement d'Afrique, d'Amérique latine et des Caraïbes, étudient actuellement la médecine à Cuba.

来自主要是非洲、拉丁美洲和加勒比的第三世界国家的25 000多学生目前学医

评价该例句:好评差评指正

Plus de 30 000 jeunes originaires de 124 pays et de 5 territoires poursuivent leurs études à Cuba, dont près de 24 000 étudient la médecine.

目前有来自大洲124个国家的3万多巴学习,其中学医的有近2.4万人。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'année universitaire 2002-2003, il y avait 3 568 étudiants en médecine (premier, deuxième et troisième cycles), dont 1 867 (52,3 %) étaient des femmes.

2002-2003学学医的学生3 568(1,2,3级),其中,1 867(52.3%)是女生。

评价该例句:好评差评指正

Le Timor-Leste compte près de 700 étudiants en médecine timorais à Cuba, alors que plus de 140 Timorais étudient la médicine dans notre université nationale sous la tutelle de professeurs de médecine cubains.

东帝汶有近700学生学医,超过140东帝汶人我国国立大学巴医学老师的指导下学习医学。

评价该例句:好评差评指正

Pour compléter cet effort, 470 jeunes Timorais étudient à Cuba, dont la majorité se préparent à commencer des études de médecine dans notre pays, tandis qu'un certain nombre d'autres vont s'inscrire dans d'autres spécialités.

作为对这种努力的补充,470来自东帝汶的巴学习,其中大部分人准备我国开始学医,而其他人将其他专业中入学。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons pas hésité à offrir des centaines de bourses qui permettent à de jeunes Américains trop peu fortunés pour faire des études de médecine dans leur propre pays de s'inscrire à la faculté latino-américaine des sciences médicales.

我们甚至向数百无钱本国学医的美国提供了奖学金,让他们来我国的拉丁美洲医学院学习。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les circonstances difficiles nées d'un cruel blocus économique, 8 053 jeunes d'Amérique latine, des Caraïbes et d'Afrique sont inscrits et suivent des cours dans nos facultés de médecine sans avoir bourse à délier, alors qu'il leur en coûterait plus de 200 000 dollars aux États-Unis.

即使美国残酷封锁下的特别困难时期,仍有8,053拉丁美洲、加勒比和非洲的我国免费学医,这样的学业如果要美国完成就要花费20万美元。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Casaubon, casba, casbah, cascabelle, cascadable, cascadage, cascade, cascader, cascadeur, cascadite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

C'est vous qui avez étudié la médecine.

你才是学医的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ce qu’il avait gagné à la médecine, c’était d’être plus malade que médecin.

学医的收获是治不成

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Moi, c’est Martin. Et Tu es en médecine. Je le sais !

叫马丁。你是学医的。知道!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Monsieur Têtu, j'ai fait des études de médecine, alors je connais ce genre de choses.

固执先生,学医的,所以还是知道的。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

C’est un ancien camarade d’Antoine qui avait commencé avec lui ses études de médecine et les a abandonnées.

他是安东尼的老同学,曾和他一起开始学医,后來弃学了。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Notre recherche a débuté aux États-Unis, au MIT à Boston et à la Harvard Medical School.

们的研究始于美国,在波顿的麻省理工学院和哈佛大学医学院。

评价该例句:好评差评指正
法语视听III

Mais tu m'avais dit que tu voulais faire médecine !

但你告诉你想学医

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Et si, une fois le bac en poche, les étudiants se lançaient en médecine?

如果一旦获学位,学生们就开始学医怎么办?

评价该例句:好评差评指正
法语视听III

Non, papa, tu ne comprends rien, je n'ai jamais dit que je voulais faire médecine, tu rêves !

- 不,爸爸,你什么都不懂,从来没有学医,你是在做梦吧!

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Il commence sa vie universitaire avec des études de médecine, qu’il abandonne au bout de 2 ans pour se lancer dans une carrière de création.

在他的大学生涯里,他先学医,两年后,他放弃了医学,投身创作领域。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais à la fin de sa troisième, ses parents le retirèrent du collège pour lui faire étudier la médecine, persuadés qu’il pourrait se pousser seul jusqu’au baccalauréat.

但是,到三年级结束的时候,他的父母要他退学,并且要他学医是相信他会出人头地,到学位的。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Était-ce plus tard, lorsqu’il étudiait la médecine et n’avait jamais la bourse assez ronde pour payer la contredanse à quelque petite ouvrière qui fût devenue sa maîtresse ?

后来,他学医了,他的钱包从来没有装满,连和小女工跳舞的钱都付不起,否则,他不是也可以搞到个把姘头吗?

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Mais à la fin de sa troisième, ses parents le retirèrent du collège pour lui faire étudier la médecine, persuadés qu'il pourrait se pousser seul jusqu'au baccalauréat.

但是,到三年级结束的时候,他的父母要他退学,并且要他学医是相信他会出人头地,到学位的。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Était-ce plus tard, lorsqu'il étudiait la médecine et n'avait jamais la bourse assez ronde pour payer la contredanse à quelque petite ouvrière qui fût devenue sa maîtresse ?

后来,他学医了,他的钱包从来没有装满,连和小女工跳舞的钱都付不起,否则,他不是也可以搞到个把姘头吗?

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

À Saint-Pétersbourg, où il faisait sa médecine, la passion socialiste qui emportait alors toute la jeunesse russe l’avait décidé à apprendre un métier manuel, celui de mécanicien, pour se mêler au peuple, pour le connaître et l’aider en frère.

在圣彼学医的时候,因受到激励着整个俄国青年一代的社会主义热潮的影响,他决心学一门手艺,例如搞机械,以便和人民打成一片,了解他们,像兄弟一样帮助他们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


caséinate, caséine, caséinogène, caséique, Casella, casemate, casemater, casement, caséo, caséolyse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接