Les bases de calcul des rentes d'invalidité sont les mêmes que celles de l'AVS.
计算残疾年金的基础与老和孤寡保险的相同。
Dans le domaine surobligatoire, la LPP définit désormais les personnes pour lesquelles les institutions de prévoyance peuvent prévoir le versement de prestations au décès d'un assuré, en particulier, sous certaines conditions, les concubins survivants.
在超出义务的领域内,关于年老、孤寡和丧失劳动能力职业保险的联邦法律对有权认领保险机构发放的投保人死亡保险金的人员进行了定义,尤其是针对某些同居伴侣的情况。
Le soutien social revêt la forme d'une allocation (allocation de pauvreté et allocation sociale), l'octroi d'avantages à certaines catégories de citoyens et la fourniture de services sociaux (dans des internats ou à domicile pour des personnes vivant seules et des vieillards).
社会支助以发给国家补助金(生活困难救济金和社会补助金)、向某些类别的公民提供优惠和给予社会服务(在老院
孤寡老人提供固定服务或在家中
其服务)。
Il faut toutefois aussi veiller à répondre aux besoins des personnes âgées, surtout celles qui sont seules : c'est le Ministère de l'aide sociale, des secours et de la réinstallation qui coordonne l'action dans ce domaine, en collaboration avec diverses organisations non gouvernementales.
然而,也必须努力应对老年人的需要,特别是那些孤寡老人的需要。 社会福利、救济和安置部与各种非政府组织合作,协调这方面的活动。
La dixième révision apporte ainsi une contribution essentielle à l'égalité formelle mais aussi matérielle entre femmes et hommes, permettant aux personnes qui ont abandonné une activité rémunérée pour assurer des tâches d'éducation et d'assistance de se constituer une prévoyance vieillesse, survivants et invalidité convenable.
这样,第十次修正案实现男女形式上和实际上的平等做出了实质性贡献,让
承担教育与协助任务而放弃有报酬活动的人可以
自己积攒一笔适当的
老、孤寡和残疾储备金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。